Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Member who would become parties to
Profiles of Young Atlantic Canadians who Dared to Try

Vertaling van "who would dare " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
member who would become parties to

membre qui serait touché par


Profiles of Young Atlantic Canadians who Dared to Try

Profils de jeunes Canadiens et Canadiennes de la région de l'Atlantique qui ont osé essayer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It will take a majority to support this monster bill, and the Conservatives are the only ones who would dare blindly support it.

Cela prendra une majorité pour appuyer ce projet de loi monstre, et seuls les conservateurs vont oser l'appuyer les yeux fermés.


Who would dare say without shame to the Canadians that he or she will spend more on military equipment and prisons than in health transfer to provinces?

Qui aurait le front de dire aux Canadiens, sans honte, qu'il va dépenser davantage pour les équipements militaires et les prisons que pour les transferts en santé aux provinces?


Who would dare speak out against such a report?

Qui oserait se prononcer contre un tel rapport?


Not only that, if we took that particular theory and applied it here we would have never had the sponsorship scandal in front of us, because who would dare impugn the motives of a minister of the Crown?

Qui plus est, si nous avions appliqué ce principe ici même, nous n'aurions jamais eu de scandale des commandites. En effet, qui oserait mettre en doute les motifs d'un ministre du gouvernement?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This pressure takes the form of both unacceptable blame heaped on those who would dare to vote against the plan that others wish to impose upon them, and promises of fabulous financial aid if the vote goes the right way.

Ces pressions prennent la forme à la fois d’une culpabilisation inadmissible de ceux qui oseraient voter contre le plan qu’on veut leur imposer et de promesses d’aides financières mirifiques en cas de vote conforme.


Who would dare to deny that Chechnya has become, after Afghanistan under the Taliban, one of the best training grounds for international Islamic terrorists who pose a threat to us all?

Et qui osera nier que la Tchétchénie soit devenue, après l'Afghanistan des taliban, un des champs privilégiés d'entraînement et d'exercices d'une internationale terroriste islamiste qui nous menace tous ?


I hope that products will come on to the market that will make beautiful young girls even more beautiful, but these are also very important to older women, who of course want to be attractive grandmothers to their grandchildren – and you try and find a grandmother who would dare tell her grandchildren that the cream she has just used, or that she uses on the children, has caused suffering to an immense number of animals.

J'espère que vont arriver sur le marché des produits qui rendront les jeunes filles encore plus belles, mais qui sont également importants pour les femmes plus âgées car il est normal de vouloir, ne fût-ce que pour ses petits-enfants, rester une grand-mère attrayante. Et quelle est la grand-mère qui oserait expliquer à ses petits-enfants que la crème qu'elle vient d'utiliser pour elle-même ou pour ses petits-enfants a été la cause de souffrances pour un très grand nombre d'animaux.


I hope that products will come on to the market that will make beautiful young girls even more beautiful, but these are also very important to older women, who of course want to be attractive grandmothers to their grandchildren – and you try and find a grandmother who would dare tell her grandchildren that the cream she has just used, or that she uses on the children, has caused suffering to an immense number of animals.

J'espère que vont arriver sur le marché des produits qui rendront les jeunes filles encore plus belles, mais qui sont également importants pour les femmes plus âgées car il est normal de vouloir, ne fût-ce que pour ses petits-enfants, rester une grand-mère attrayante. Et quelle est la grand-mère qui oserait expliquer à ses petits-enfants que la crème qu'elle vient d'utiliser pour elle-même ou pour ses petits-enfants a été la cause de souffrances pour un très grand nombre d'animaux.


I can think of no one, other than Mr. Parizeau and a few people in the péquiste government now, who would dare ask that question.

Je crois qu'il n'y a personne à l'heure actuelle, mis à part M. Parizeau et quelques autres au sein du gouvernement péquiste, qui oserait poser une question précise.


Who would dare to say that those parents who stay at home are not working?

Qui oserait dire que les parents qui restent à la maison ne travaillent pas?




Anderen hebben gezocht naar : who would dare     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who would dare' ->

Date index: 2024-01-23
w