I say that not because the health and nutrition dimension doesn't belong in the context of agricultural policy, but largely because our previous generations of agricultural policy have focused squarely, but not entirely, on stabilizing a variety of economic measures such as prices, gross margins, whole farm incomes, and trying to offset the effect of untoward climactic incidents on things like yield.
Ce n'est pas tant que ces questions ne devraient pas être étudiées dans le contexte de la politique agricole, mais surtout que nos politiques antérieures en la matière ont mis l'accent en grande partie, quoique pas totalement, sur la stabilisation de différentes variables économiques comme les prix, les marges bénéficiaires et le revenu agricole, en essayant de contrebalancer les effets d'incidents climatiques indésirables sur des éléments comme les récoltes.