So my question to you is, given that reality and given the fact that you represent an area that your chamber is concerned about, the economic activity in the Kitchener-Waterloo area, where you have two universities and a college that are there because of strong government involvement, because of strong public sector spending, which is now in question, could you justify to the whole Kitchener-Waterloo community an approach that says forget the spending and building up of public institutions that allows students to access an education that thereby contributes to the community?
Voici donc la question que je vous pose: compte tenu de cette réalité et étant donné que vous représentez une région à laquelle votre chambre s'intéresse, puisqu'elle fait la promotion de l'activité économiqu
e dans la région de Kitchener-Waterloo, où se trouvent deux universités et un collège dont l'existence est due à une forte participation du gouvernement, à de fortes dépenses du secteur public, lesquelles sont maintenant remises en question, pourriez-vous justifier deva
nt l'ensemble de la communauté de Kitchener-Waterloo une appro
...[+++]che selon laquelle il faudrait sabrer les dépenses et cesser de bâtir les institutions publiques qui permettent aux étudiants d'avoir accès à une éducation qui contribue grandement à l'essor de la collectivité?