Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vote on a text as a whole

Traduction de «whole text because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the two texts constitute an inseparable whole and must be applied together

ces deux textes forment un tout indissociable et doivent devenir applicables de manière concomitante




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Because these changes, particularly the change to the scope of the non-resident parties to whom the measure applies, essentially follow throughout the measure, the amendment takes the form of simply replacing the whole text rather than replacing numerous lines throughout the amendment.

Comme ces changements, plus particulièrement le changement à la gamme des parties non résidentes à qui la mesure s'applique, se retrouvent essentiellement dans l'ensemble de la mesure, l'amendement vient simplement remplacer tout le texte plutôt que de remplacer de nombreuses lignes dans tout l'amendement.


This is my first question and it came to me because you suggested in your presentation that the whole text of the convention should be incorporated into the bill and not just some specific provisions, as the bill presently does in its schedule.

C'est ma première question et elle me vient du fait que vous suggérez dans votre mémoire, par exemple, d'intégrer l'ensemble du texte de la convention du statut dans le projet de loi plutôt que de n'en incorporer que quelques dispositions précises, comme le fait l'actuel projet de loi dans son annexe.


I would also like to table a point of order, before moving on to the vote, which will be a joint one concerning the whole text, because there are some linguistic corrections which I would like to point out to the services, since we have worked very quickly and some errors have slipped in which I will now mention, Mr President.

Je présente également une motion de procédure, avant de pouvoir passer au vote, qui sera commune à tout le texte. Je voudrais informer les services de certaines corrections linguistiques parce que nous avons travaillé relativement rapidement et que quelques erreurs se sont glissées dans le texte, je les mentionnerai plus tard, Monsieur le Président.


I want to reread the text because it's important as a whole:

Je veux relire les texte parce que l'ensemble est important:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Please, Commissioner, answer the questions we have asked. Please do not just read your prepared text because otherwise this whole discussion will be a waste of time.

Je souhaite vivement vous prier, Monsieur le Commissaire, d'apporter des réponses aux questions posées, et ne nous présentez pas, s'il vous plaît, un texte préparé d'avance, que vous avez déjà apporté, car toute ce débat n'apportera absolument rien !


And as we have kept repeating, the text needed just a few amendments on certain points, because we were convinced -- and we still are -- that it achieves a delicate balance for the whole system governing and regulating the European Union.

En outre, nous avons à plusieurs reprises affirmé que le texte n'avait besoin que de quelques modifications ponctuelles, parce que nous étions convaincus, et nous le sommes toujours, qu'il a trouvé le difficile point d'équilibre pour tout le système qui régit et qui fait fonctionner l'Union européenne.


Senator Hervieux-Payette: Honourable senators, I do not have the whole text of the decision before me; as such, it would be difficult for me to reply, because it is a long judgment.

Le sénateur Hervieux-Payette: Honorables sénateurs, je n'ai pas tout le texte du jugement sous les yeux; dans ces conditions, il me serait difficile de répondre, car c'est un long jugement.


Let us be honest, the convention which framed the Charter of Fundamental Rights was a failure because it continually muddled areas of jurisdiction and confused areas of responsibility, and came up in the end with a text which, although it might have been music to the ears of those advocating the European superstate, was not acceptable to the members of the Union as a whole.

Disons-le, la convention qui a préparé la Charte des droits fondamentaux a été un échec parce qu'elle a, sans cesse, mélangé les compétences, confondu les responsabilités et que, finalement, elle a produit un texte, peut-être agréable aux oreilles des supranationaux, mais inacceptable par l'ensemble des membres de l'Union.


In this sense, and because Commissioner Verheugen, the Commissioner responsible for enlargement, is here with us, and given that there is a whole atmosphere surrounding the text which will shape the partnership between the European Union and Turkey, a text which we shall receive at a later date, I am certain that he will advocate incorporating everything included in the Helsinki resolutions on human rights, on Cyprus, on the Aegean and on crises in the text of the Treaty r ...[+++]

En ce sens, comme est présent dans l’hémicycle le commissaire Verheugen, qui est chargé du dossier de l’élargissement, et étant donné qu’il règne un climat de flottement autour du texte qui définira le partenariat Union européenne - Turquie dont nous serons saisis ultérieurement, je suis certain qu’il défendra l’insertion dans le texte du Traité, et non dans le préambule, de tout ce qui est énoncé dans la décision d’Helsinki concernant les droits de l’homme, le problème de Chypre, la mer Égée, les crises.


This is totally justifiable, not only because it is currently a system which is not prepared for the “year 2000 effect”, but also because the new system takes into account the compatibility of systems and, what’s more, it is a complicated system which will cover the whole process from the beginning, from the conception of the text up to its publication, without any other system being involved, and I believe this will put the Court ...[+++]

C'est un renouvellement tout à fait justifié, non seulement parce que c'est un système qui n'est pas prêt pour le passage à l'an 2000 mais également lorsque l'on sait qu'il s'agit d'un changement de systèmes et, de plus, qu'il s'agit de tout un système complexe, qui couvrira tout, de la conception du texte à la publication, sans l'intervention d'un autre système.




D'autres ont cherché : whole text because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whole text because' ->

Date index: 2024-02-03
w