Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dairy Products Fees Order
Feeds Fees Order
Fertilizers Fees Order
Successful tenderer
Tenderer to whom the contract is awarded
The person for whom the services are intended
Winning tenderer

Traduction de «whom the remuneration » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the person for whom the services are intended

destinataire de la prestation


designation of the party against whom the application is made

désignation de la partie contre laquelle la requête est formée


Feeds Fees Order [ Order prescribing fees to be paid by users of services provided and by persons on whom a right or privilege is conferred by the Food Production and Inspection Branch of the Department of Agriculture and Agri-Food respecting feeds for livestock ]

Arrêté sur les prix applicables aux aliments du bétail [ Arrêté fixant le prix à payer par les bénéficiaires des services fournis par la Direction générale de la production et de l'inspection des aliments du ministère de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, ou par les attributaires des droits ou avantages oct ]


Fertilizers Fees Order [ Order prescribing fees to be paid by users of services provided and by persons on whom a right or privilege is conferred by the Food Production and Inspection Branch of the Department of Agriculture and Agri-Food respecting fertilizers and supplements ]

Arrêté sur les prix applicables aux engrais [ Arrêté fixant le prix à payer par les bénéficiaires de services fournis par la Direction générale de la production et de l'inspection des aliments du ministère de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, ou par les attributaires des droits ou avantages octr ]


Dairy Products Fees Order [ Order prescribing fees to be paid by users of services provided, and by persons on whom a right or privilege is conferred, by the Food Production and Inspection Branch of the Department of Agriculture and Agri-Food respecting dairy products ]

Arrêté sur les prix applicables aux produits laitiers [ Arrêté fixant les prix à payer par les bénéficiaires des services fournis par la Direction générale de la production et de l'inspection des aliments du ministère de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, et par les attributaires des droits ou avantages oc ]


successful tenderer | tenderer to whom the contract is awarded | winning tenderer

adjudicataire | attributaire | attributaire du marché | soumissionnaire retenu


alien for whom an alert has been issued for the purposes of refusing entry

étranger signalé aux fins de non-admission


common list of aliens for whom an alert has been issued for the purposes of refusing entry

liste commune des étrangers signalés aux fins de non-admission


Contracting Party with whom the application for asylum was lodged

Partie Contractante auprès de laquelle la demande d'asile a été introduite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8.1 (1) Every person by whom the remuneration of an employee for services performed in pensionable employment is paid either wholly or in part is, for the purpose of calculating the employee’s contributory salary and wages, maintaining records and filing returns, and paying, deducting and remitting the contributions payable thereon under the Act and these Regulations, deemed to be an employer of that employee in addition to the actual employer of that employee.

8.1 (1) Toute personne qui paie en totalité ou en partie la rémunération d’un employé pour des services accomplis dans le cadre d’un emploi ouvrant droit à pension est, aux fins du calcul des traitement et salaire cotisables de l’employé, de la tenue de registres, de la production de déclarations ainsi que du paiement, de la retenue et du versement des cotisations payables en vertu de la Loi et du présent règlement, réputée être l’employeur de cet employé en plus de son véritable employeur.


(3) When an amount has been deducted or withheld under subsection 153(1), it shall, for all the purposes of this Act, be deemed to have been received at that time by the person to whom the remuneration, benefit, payment, fees, commissions or other amounts were paid.

(3) Lorsqu’une somme a été déduite ou retenue en vertu du paragraphe (1), elle est, pour l’application générale de la présente loi, réputée avoir été reçue à ce moment par la personne à qui la rémunération, la prestation, le paiement, les honoraires, les commissions ou d’autres sommes ont été payés.


(f) respecting the manner in which any provision of this Act that applies or extends to an employer of an employee shall apply or extend to any person by whom the remuneration of an employee for services performed in pensionable employment is paid either wholly or in part, and to the employer of any such employee;

f) préciser la manière dont une disposition de la présente loi, qui s’applique ou s’étend à un employeur d’un employé, doit s’appliquer ou s’étendre à toute personne par qui la rémunération d’un employé pour des services rendus dans un emploi ouvrant droit à pension est payée en totalité ou en partie, ainsi qu’à l’employeur de tout semblable employé;


(7) If an amount has been deducted under subsection (1), it is deemed for all purposes to have been received at that time by the insured person to whom the remuneration was payable.

(7) Une somme retenue en vertu du paragraphe (1) est, à toutes fins, réputée avoir été reçue, au moment de la retenue, par l’assuré auquel la rétribution était payable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) If an amount has been deducted under subsection (1), it is deemed for all purposes to have been received at that time by the insured person to whom the remuneration was payable.

(7) Une somme retenue en vertu du paragraphe (1) est, à toutes fins, réputée avoir été reçue, au moment de la retenue, par l’assuré auquel la rétribution était payable.


In order to prevent circumvention of the provisions on remuneration, those guidelines should also provide further guidance on the persons to whom remuneration policies and practices apply and on the adaptation of the remuneration principles to the size of the management company and the size of UCITS they manage, their internal organisation and the nature, the scope and the complexity of their activities.

Afin d'éviter que les dispositions relatives à la rémunération soient contournées, ces orientations devraient également fournir davantage d'indications sur les personnes auxquelles s'appliquent les politiques et les pratiques en matière de rémunération et sur l'adaptation des principes en matière de rémunération à la taille des sociétés de gestion et à la taille des OPCVM qu'elles gèrent, à leur organisation interne et à la nature, au champ d'activités et à la complexité de celles-ci.


(32) In order to provide a customer with comparable information on the insurance mediation services provided regardless of whether the customer purchases through an intermediary, or directly from an insurance undertaking, and to avoid the distortion of competition by encouraging insurance undertakings to sell direct to customers rather than via intermediaries in order to avoid information requirements, insurance undertakings should also be required to provide information about remuneration to customers with whom they deal directly in the provision of insurance mediation services about the remuneration ...[+++]

(32) Pour que le client dispose d'informations comparables sur les services d'intermédiation en assurance qui lui sont proposés, qu'il les acquière en passant par un intermédiaire ou directement auprès d'une entreprise d'assurance, et pour éviter de fausser la concurrence en encourageant les entreprises d'assurance à vendre directement aux clients plutôt que par des intermédiaires afin de se soustraire aux obligations d'information, il conviendrait d'exiger aussi des entreprises d'assurance qu'elles fournissent aux clients avec lesquels elles traitent directement dans le cadre de la prestation de services d'intermédiation en assurance des informations sur la rémunération qu'elles ...[+++]


(32) In order to provide a customer with comparable information on the insurance mediation services provided regardless of whether the customer purchases through an intermediary, or directly from an insurance undertaking, and to avoid the distortion of competition by encouraging insurance undertakings to sell direct to customers rather than via intermediaries in order to avoid information requirements, insurance undertakings should also be required to provide information about remuneration to customers with whom they deal directly in the provision of insurance mediation services about the remuneration ...[+++]

(32) Pour que le client dispose d'informations comparables sur les services d'intermédiation en assurance qui lui sont proposés, qu'il les acquière en passant par un intermédiaire ou directement auprès d'une entreprise d'assurance, et pour éviter de fausser la concurrence en encourageant les entreprises d'assurance à vendre directement aux clients plutôt que par des intermédiaires afin de se soustraire aux obligations d'information, il conviendrait d'exiger aussi des entreprises d'assurance qu'elles fournissent aux clients avec lesquels elles traitent directement dans le cadre de la prestation de services d'intermédiation en assurance des informations sur la rémunération qu'elles ...[+++]


(ia) the variable remuneration, including the deferred portion, is paid or vests only if it is sustainable according to the financial situation of the credit institution as a whole, and justified according to the performance of the credit institution, the business unit and the individual concerned; in particular an individuals' deferred portion will be reduced in proportion to the underperformance of the institution, the business unit and the individual by means of malus or clawback against the deferred portion; any malus or clawback is reported to supervisors along with the identification of the individuals to ...[+++]

i bis) la rémunération variable, y compris la part reportée, n'est payée ou acquise que si son montant est compatible avec la situation financière de l'établissement de crédit dans son ensemble et si elle est justifiée par les performances de l'établissement de crédit, de l'unité d'exploitation et de la personne concernées; en particulier, la part reportée d'une personne est réduite en fonction des sous-performances de l'établissement, du département opérationnel et de la personne, par un dispositif de malus ou de récupération à l'encontre de la part reportée; tout dispositif de malus ou de récupération est signalé aux autorités de surveillance, conjointem ...[+++]


The statistics have long shown that two groups face an exceptional risk: first – single parents, 85% of whom are women, which shows that the risk of poverty is clearly gender-specific; secondly – women in the labour market, who are in a disadvantageous position mainly due to motherhood and differences in remuneration associated with it, which are also reflected in the size of their pensions.

Les statistiques montrent depuis longtemps que deux groupes sont exposés à un risque exceptionnel: premièrement, les parents isolés, 85% d’entre eux étant des femmes, ce qui indique que le risque de pauvreté est clairement lié au genre; deuxièmement, les femmes sur le marché du travail, qui sont désavantagées principalement en raison de la maternité et des différences de rémunération associées à celle-ci, qui sont également reflétées dans le montant de leur pension.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whom the remuneration' ->

Date index: 2023-02-02
w