Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Customer
List of persons subject to a visa ban
Lists of persons to whom visas will be refused
Person to whom services are supplied
Successful tenderer
Tenderer to whom the contract is awarded
Visa ban list
Winning tenderer

Traduction de «whom we hoped » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
successful tenderer | tenderer to whom the contract is awarded | winning tenderer

adjudicataire | attributaire | attributaire du marché | soumissionnaire retenu


list of persons subject to a visa ban | lists of persons to whom visas will be refused | visa ban list

liste des interdits de visa | liste des personnes faisant l'objet d'une interdiction de visa | liste des personnes interdites de visa


customer | person to whom services are supplied

preneur de service
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We have one also in northern Luzon, the Cordillera Autonomous Region, and this is more to address the concerns and needs of our indigenous peoples, from the native Filipinos — our version of First Nations, or Lumads as we call them, indigenous folks — whom we hope to empower more.

Il y a aussi un arrangement de la sorte dans le Luzon du Nord, avec la région autonome de la Cordillère, mais c'est davantage pour répondre aux préoccupations et aux besoins des Lumads, des Autochtones philippins, notre version à nous des Premières Nations, auxquels nous voudrions confier davantage de pouvoirs.


In addition HR/VP Ashton will meet other Chinese leaders in Beijing, Shanghai and Guizhou, including Premier Wen Jiabao and Foreign Minister Yang Jiechi with whom she hopes to advance and deepen relations on international issues such as the global economy, climate change, trade and development ahead of the EU-China summit on October 6.

Par ailleurs, Mme Ashton rencontrera d’autres dirigeants chinois à Pékin, à Shanghai et à Guizhou, parmi lesquels Wen Jiabao, Premier ministre, et Yang Jiechi, ministre des affaires étrangères, avec lesquels elle espère élargir et approfondir les relations sur certains dossiers internationaux, tels que l’économie mondiale, le changement climatique, le commerce et le développement, dans la perspective du sommet UE-Chine du 6 octobre prochain.


Inasmuch as we were uncertain that the committee would meet on Tuesday or Wednesday, invitations to the 10 or 12 people whom we hoped would come to Ottawa for Wednesday's meeting have not been extended.

Comme nous n'étions pas certains que le comité se réunirait mardi ou mercredi, les invitations aux 10 ou 12 personnes que nous espérions accueillir à Ottawa pour la réunion de mercredi n'ont pas été lancées.


Now, though, for what I have to say on behalf of the committee. The Rules of Procedure give the committee a most prominent role in the treatment of ethical issues, and I trust that everyone here accepts that – not just the Council and the Commission, but also many Members of this House, none of whom, I hope, are seeking to deny the members of the Committee on Legal Affairs their authority in matters of law.

Et maintenant, voici ce que j’ai à dire au nom de la commission: le règlement confère à la commission le rôle le plus éminent s’agissant des problèmes éthiques, et je pense bien que chacun ici l’accepte - pas seulement le Conseil et la Commission européenne, mais aussi de nombreux députés de cette Assemblée, dont aucun, je l’espère, ne cherche à contester aux membres de la commission des affaires juridiques leur autorité en matière de droit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the first place, these measures are intended to facilitate the visa regime, and I refer to certain categories, above all students, researchers and the business community, whom we hope to encourage to move around more freely in order to attract investment and to invest.

Ces mesures visent en premier lieu à simplifier le régime des visas, et je pense ici à certaines catégories, surtout les étudiants, les chercheurs et les hommes d’affaires, que nous espérons encourager à circuler plus librement afin d’attirer les investissements et d’investir.


Among the things we learned from our visit to Bosnia-Herzegovina was that the combat troops that are currently being mustered, some of whom – we hope – will be capable, as soon as possible, of short-term intervention and deployment, need the best equipment.

Parmi les enseignements que nous avons tirés de notre visite en Bosnie-et-Herzégovine, citons la nécessité de doter nos troupes de combat du meilleur équipement qui soit. La constitution de ces troupes est d’ailleurs toujours en cours et nous espérons qu’une partie d’entre elles pourra être déployée et mener des interventions de courte durée le plus rapidement possible.


Personally, I do not foresee that the EU will govern Kosovo as the successor to UNMIK, as this would contradict our policy of building capacity and sustainability in partner countries with whom we hope one day to negotiate.

Personnellement, je ne prévois pas que l’UE gouvernera le Kosovo en tant que successeur de la MINUK, car cette solution serait incompatible avec notre politique de renforcement des capacités et de la durabilité dans les pays partenaires avec lesquels nous espérons un jour négocier.


Personally, I do not foresee that the EU will govern Kosovo as the successor to UNMIK, as this would contradict our policy of building capacity and sustainability in partner countries with whom we hope one day to negotiate.

Personnellement, je ne prévois pas que l’UE gouvernera le Kosovo en tant que successeur de la MINUK, car cette solution serait incompatible avec notre politique de renforcement des capacités et de la durabilité dans les pays partenaires avec lesquels nous espérons un jour négocier.


If we can make things work to the reasonable satisfaction of those who participate, and the public whom we hope to serve, I do not think there is any particular benefit in making these questions justiciable.

Si nous arrivons à trouver des modalités de fonctionnement qui satisfont les participants et le public que nous espérons servir, je ne vois aucun avantage réel à mettre les tribunaux de la partie.


That letter comes from Mr. Gordon Campbell, the leader of the opposition and the person whom we hope will soon be premier of British Columbia.

Cette lettre a été rédigée par M. Gordon Campbell, chef de l'opposition dans le gouvernement de la Colombie-Britannique, et qui, nous l'espérons, sera bientôt premier ministre de cette province.




D'autres ont cherché : customer     successful tenderer     visa ban list     winning tenderer     whom we hoped     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whom we hoped' ->

Date index: 2024-12-08
w