Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assist with luggage storage
Customer
Determine imaging technique to be performed
Determine imaging techniques to be performed
Handle guest luggage
List of persons subject to a visa ban
Lists of persons to whom visas will be refused
Pack and unpack guest luggage
Person to whom services are supplied
Select imaging technique to be applied
Successful tenderer
Tenderer to whom the contract is awarded
Visa ban list
Winning tenderer

Traduction de «whom we should » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
list of persons subject to a visa ban | lists of persons to whom visas will be refused | visa ban list

liste des interdits de visa | liste des personnes faisant l'objet d'une interdiction de visa | liste des personnes interdites de visa


customer | person to whom services are supplied

preneur de service


successful tenderer | tenderer to whom the contract is awarded | winning tenderer

adjudicataire | attributaire | attributaire du marché | soumissionnaire retenu


determine imaging technique to be performed | determine which imaging techniques should be performed | determine imaging techniques to be performed | select imaging technique to be applied

définir les techniques d’imagerie à utiliser


assist with luggage storage | comment: luggage is singular and plural. Should be singular handle guests' luggages | handle guest luggage | pack and unpack guest luggage

offrir des services de gestion des bagages des clients | administrer les bagages des clients | gérer les bagages des clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
With the support of one of the 15 Conservatives who voted for the bill at second reading, whom we should credit for open-mindedness, the committee accepted the amendment we are reconsidering today to remove “gender expression”, rendering several other Conservative alternatives inadmissible.

En effet, grâce à l'appui d'un des 15 conservateurs à avoir voté pour le projet de loi à l'étape de la deuxième lecture — soulignons d'ailleurs leur ouverture d'esprit —, le comité a accepté l'amendement que nous étudions de nouveau aujourd'hui et qui vise à supprimer le terme « expression sexuelle », ce qui rendait inadmissibles plusieurs autres solutions proposées par les conservateurs.


However, I think that if the European Union can be very united, we could find an answer to the need for a more concerted management of migration flows. This will obviously benefit these men and women, whom we should never forget, and who are in very painful situations.

Mais je pense qu’en étant très solidaire, l’Union européenne pourra apporter une réponse à cette demande d’une gestion plus concertée des flux migratoires au profit, évidemment, des femmes et des hommes que nous ne devons jamais oublier et qui sont dans des situations très douloureuses.


When we turn to the issue of education, we see that the consequences of the fiscal imbalance has ended up affecting our youngest, our brightest, those to whom we should be giving as much hope, enthusiasm and support as possible.

Lorsque nous nous penchons sur l'éducation, nous voyons que les conséquences du déséquilibre fiscal touchent nos jeunes, nos éléments les plus brillants, ceux à qui nous devrions donner le plus d'espoir, d'enthousiasme et d'appui possible.


Her father, Terence Young, to whom we should pay tribute, has carried on a mission since his daughter's passing to ensure that we as a society learn a valuable lesson from Vanessa's death.

Le père de la victime, Terence Young, à qui nous devrions rendre hommage, s'est donné comme mission, depuis la mort de sa fille, de veiller à ce que notre société tire une leçon de la mort de Vanessa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is scandalous that the person entrusted to be the President of the European Parliament should have such poor judgment as to consider himself entitled to tell us whom we should listen to and whom we should try to silence.

Il est scandaleux que la personne à qui nous avons confié la fonction de président du Parlement européen puisse avoir aussi peu de jugement pour se considérer habilitée à nous dire qui nous devrions écouter et qui nous devrions tenter de réduire au silence.


It is scandalous that the person entrusted to be the President of the European Parliament should have such poor judgment as to consider himself entitled to tell us whom we should listen to and whom we should try to silence.

Il est scandaleux que la personne à qui nous avons confié la fonction de président du Parlement européen puisse avoir aussi peu de jugement pour se considérer habilitée à nous dire qui nous devrions écouter et qui nous devrions tenter de réduire au silence.


As a point of order, I should like to know who is the " someone else" to whom we should direct our questions about the committee's mindset as it arrived at these particular decisions.

Dans le cadre de mon recours au Règlement, j'aimerais savoir qui est ce «quelqu'un d'autre» à qui nous devrions adresser nos questions au sujet de l'état d'esprit du comité pour en arriver à ces décisions particulières.


The place occupied by religion in a social and political group can cover an extremely wide range of possibilities, and the margin of autonomy for the human will as against the divine will may differ. Even within Islamic culture, there are Muslims for whom religion is a private matter and Muslims for whom Islam should govern everything, including public life.

La place qu'occupe la religion, dans un ensemble social et politique, peut englober un large éventail de possibilités et le libre arbitre de l'homme peut s'apprécier différemment face à la volonté divine, y compris dans la culture musulmane, il y a des musulmans pour lesquels la religion est du domaine privé et des musulmans pour lesquels l'Islam doit régir la vie privée et la vie publique.


– (DE) I really do not know whom I should now be personally congratulating for winning at football!

- (DE) Je ne sais maintenant absolument pas qui je dois personnellement féliciter pour la victoire en football !


Regardless of our religion or absence of religion, we might all realize this is a world leader to whom we should listen.

Quelle que soit notre religion, et même si nous n'en avons pas, nous ne pouvons nier que c'est un des leaders mondiaux que nous devrions écouter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whom we should' ->

Date index: 2024-04-29
w