Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cashing your Government of Canada Cheque for Free
Federal government as your marketplace
If this proposal is acceptable to your government

Traduction de «whom your government » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
if this proposal is acceptable to your government

si cette proposition rencontre l'agrément de votre gouvernement


Federal government as your marketplace

Le gouvernement fédéral ... un client différent


Citizens First 2000 - Report on Have Your Say! : A Survey on improving government services

Les citoyens d'abord 2000 - Rapport sur «Prononcez-vous!» : Un sondage sur l'amélioration des services gouvernementaux


Cashing your Government of Canada Cheque for Free

Encaissez sans frais vos chèques du gouvernement du Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Chair: In all the accountability literature we're seeing in government, the accountability to whom, for whom, by whom, all of this, do you think that is something that's being dealt with adequately at the voluntary round table in terms of your responsibility to your membership?

La présidente: Avec tous ces documents sur la reddition de comptes qui nous proviennent du gouvernement, la reddition de comptes à qui, pour qui et par qui, tout cela, croyez-vous qu'on y accorde suffisamment d'attention à la table ronde sur le bénévolat pour ce qui est de vos responsabilités envers vos membres?


I would call on Mr Bildt and Commissioner Rehn, as well as on the governments of all the Member States to whom this issue is of interest, to pick up your telephones and contact Prime Minister Papandreou and Prime Minister Gruevski in the lead-up to the December summit to show them your solidarity and to encourage their determined efforts to find a solution to this dispute which has lasted for 20 years.

J’invite M. Bildt et le commissaire Rehn, ainsi que les gouvernements de tous les États membres que cette question intéresse, à décrocher leur téléphone et à contacter le Premier ministre Papandreou et le Premier ministre Gruevski à la veille du sommet de décembre pour leur témoigner votre solidarité et les encourager dans leurs efforts déterminés à trouver une solution à ce différend qui dure depuis vingt ans.


Similarly, there are tens of thousands of unpaid carers whom we should be supporting for the valuable work they are doing, but whom your government treats like Oliver Twist asking for more.

De même, il y a des dizaines de milliers de personnes non payées qui s’occupent de proches qu’elles ont à leur charge et que nous devrions soutenir pour le travail précieux qu’elles accomplissent, mais que votre gouvernement traite à la manière d’Oliver Twist lorsqu’il quémandait un petit supplément.


Similarly, there are tens of thousands of unpaid carers whom we should be supporting for the valuable work they are doing, but whom your government treats like Oliver Twist asking for more.

De même, il y a des dizaines de milliers de personnes non payées qui s’occupent de proches qu’elles ont à leur charge et que nous devrions soutenir pour le travail précieux qu’elles accomplissent, mais que votre gouvernement traite à la manière d’Oliver Twist lorsqu’il quémandait un petit supplément.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So I'm going to take from both your answers that neither of you has concluded, and I'm assuming that all of your chief executive officers for whom you speak would share your view, that the government's plan will not achieve a 20% reduction by 2020.

Donc, si j'ai bien compris vos réponses, ni l'un ni l'autre en est arrivé à la conclusion — et je suppose que tous les chefs d'entreprise que vous représentez partageraient votre point de vue, que le plan du gouvernement ne permettra pas de réduire les émissions de gaz à effet de serre de 20 p. 100 d'ici 2020.


A few days ago, a Member of your House with whom I am well-acquainted – she is herself from Austria – advised me, in my speech before your House today, not to spend too much time on introductory commonplaces, for you often welcome to this rostrum Heads of State or Government from the widest variety of countries as guest speakers, and you are more interested in politics than in being paid compliments.

Il y a quelques jours, une députée de votre Assemblée que je connais bien - une compatriote - m’a conseillé, pour mon discours aujourd’hui devant le Parlement, de ne pas consacrer trop de temps à des banalités d’introduction, parce que vous accueillez souvent à cette tribune des chefs d’État ou de gouvernement de toute une série de pays en tant qu’orateur invité, et que vous êtes plus intéressés par la politique que par des compliments.


It is not your problem, Mr Weber; it is a problem for those from whom you receive your mandate, and that is not us, but rather the Heads of State or Government.

Ce n’est pas votre problème, Monsieur Weber, c’est le problème des personnes dont émane votre mandat. Ce n’est pas nous, mais plutôt les chefs d’État ou de gouvernement.


In your various organizations, not everyone may have known about Arar from day one, but once it became known, as with the Sampson case with the Saudis, and the other four that you mentioned, did your groups protest to those governments, both of whom are in the Muslim and the Arab world?

Au sein de vos diverses organisations, bien de gens ne connaissaient pas M. Arar, mais lorsque son cas a été rendu public, comme dans le cas de M. Sampson en Arabie saoudite et des quatre autres cas que vous avez mentionnés, est-ce que vos groupements ont protesté auprès de ces gouvernements, qui se trouvent tous les deux dans le monde musulman et arabe?


Mr. Salembier: These are the four laid out in the letter in respect of which the government thinks it would be useful for your committee to probe further with the representatives of the financial sector from whom you will hear later today.

M. Salembier: Ce sont les quatre critères esquissés dans la lettre et dont le gouvernement pense qu'il serait utile que le comité les aborde plus à fond avec les représentants du secteur financier que vous allez entendre plus tard aujourd'hui.


The following organizations have been known as the core members of the security and intelligence community: the Canadian Security Intelligence Service, CSIS, from whom you heard at your last meeting; the Communications Security Establishment, which Mr. Coulter will address, the main organization devoted to providing the government with foreign intelligence; the Royal Canadian Mounted Police; the Department of National Defence; and the Department of Foreign Affairs and International Trade.

Les principaux membres de la collectivité de la sécurité et du renseignement sont le Service canadien du renseignement de sécurité, le SCRS, dont vous avez entendu des représentants lors de votre dernière réunion; le Centre de la sécurité des télécommunications, dont vous parlera M. Coulter, qui est le principal organisme ayant pour tâche de fournir des renseignements étrangers au gouvernement; la Gendarmerie royale du Canada; le ministère de la Défense nationale et le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.




D'autres ont cherché : federal government as your marketplace     whom your government     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whom your government' ->

Date index: 2023-04-18
w