The track record of most of the Union’s independent authorities, starting with the work of the ECB, is so disastrous for the people of Europe as a whole that I would not hand over responsibility for maritime safety off the coast of my town, Calais, to a pseudo-independent body, whose sole aim would, as ever, be to protect the financial interests of a few large companies.
Le bilan de la plupart des autorités indépendantes de l’Union, à commencer par l’action de la BCE, est tellement calamiteux pour l’ensemble des peuples d’Europe que je ne laisserais pas la responsabilité de la sécurité maritime au large de ma ville de Calais à un organisme pseudo-indépendant, dont le seul but serait, comme d’habitude, de protéger les intérêts financiers de quelques grosses sociétés.