2. Believes, in this connection, that it is necessary to define a coherent system for relations comprising the 25 Member States of the enlarged Union, those countries whose future entry into the Union has, in whatever terms, been agreed, and those whose potential for entry is not yet decided, and all the Union's other neighbours, to be based on respect for human rights, democracy and the rule of law, dialogue between cultures and religions and co-development by means of convergent policies giving special attention to the differing subregional realities;
2. juge, à cet égard, nécessaire de concevoir un système cohérent de relations entre les vingt‑cinq pays de l'Union élargie, ceux avec lesquels, à divers titres, un accord a désormais
été trouvé sur leur future entrée dans l'Union, ceux dont il n'a pas encore été décidé qu'ils disposaient du potentiel nécessaire pour adhérer et tous les autres voisins, système fondé sur le respect des droits de la personne, de la démocratie et de l'état de droit, le dialogue entre les cultures et les religions, ainsi que le codéveloppement au travers de politiques convergentes, une attention particulière étant accordée aux diverses réalités sous‑régional
...[+++]es;