Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
2
Direct questioning
The system whose validity is called in question
Visa Regulation

Traduction de «whose question » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the system whose validity is called in question

le système dont la régularité est mise en cause


Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement | Visa Regulation

règlement visas | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation


Malignant neoplasm of lip, oral cavity and pharynx whose point of origin cannot be classified to any one of the categories C00-C14.2

Tumeur maligne de la lèvre, de la cavité buccale et du pharynx dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C00-C14.2


Malignant neoplasm of major salivary glands whose point of origin cannot be classified to any one of the categories C07-C08.1

Tumeur maligne des glandes salivaires principales dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C07-C08.1


Malignant neoplasm of tongue whose point of origin cannot be classified to any one of the categories C01-C02.4

Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4


Idiopathic congenital hypothyroidism is a type of primary congenital hypothyroidism whose cause and prevalence are unknown. Clinical manifestations are those of other forms of congenital hypothyroidism. Goiter is always absent. Ultrasound examination

hypothyroïdie congénitale idiopathique




alien whose application for asylum has been definitively rejected

étranger dont la demande d'asile a été définitivement rejetée


visa whose validity is subject to territorial limitation

visa dont la validité fait l'objet d'une limitation territoriale


other wastes whose collection and disposal is subject to special requirements in view of the prevention of infection

autres déchets dont la collecte et l'élimination nécessitent des prescriptions particulières vis-à-vis des risques d'infection
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[1] The time by which Members dissatisfied with answers or whose questions were ruled more appropriate for the Order Paper must give notice was initially set at 5:00 p.m. In 1968, this was changed to 4:00 p.m. [2] and in 1987, to accommodate the change in the Friday hours of sitting, the rule was reworded to its present form, substituting the 4:00 p.m. deadline for the less rigid requirement that notice should be given no later than one hour after the end of Question Period.

[1] À l’origine, l’avis devait être remis avant 17 heures par le député insatisfait d’une réponse ou dont la question avait été transférée au Feuilleton. En 1968, on ramenait ce délai à 16 heures; [2] en 1987, en raison de la modification des heures de séance du vendredi, on donnait à la disposition son libellé actuel, le délai à 16 heures étant remplacé par la condition plus souple voulant que l’avis soit donné au plus tard une heure après la fin de la période des questions.


In 1991, the rules were again amended to allow Members whose questions had remained unanswered after 45 days to take the matter up during the Adjournment Proceedings.

En 1991, les règles ont été une nouvelle fois modifiées afin de permettre aux députés dont les questions étaient demeurées sans réponse après le délai de 45 jours de soulever ce sujet au moment du débat d’ajournement .


I want to thank all members of the committee whose questions and analyses contributed greatly to the success of the study.

Je tiens à remercier tous les membres du comité qui, grâce à leurs questions et à leurs analyses, ont grandement contribué à la réussite de l'étude.


I apologise to colleagues who have had the courtesy to attend but whose questions were not taken.

Je m’excuse auprès de nos collègues qui ont eu la courtoisie d’assister à ce débat, mais dont les questions n’ont pas été examinées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is in fact a member whose questions are always excellent because, I should point out, he always cuts to the chase.

D'ailleurs, ce collègue a toujours d'excellentes questions, je tiens à le préciser, car il va toujours droit au but.


Hon. Dan McTeague (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I want to thank the hon. member for Glengarry—Prescott—Russell, whose question is an extremely important one.

L'hon. Dan McTeague (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais remercier le député de Glengarry—Prescott—Russell d'avoir posé cette question, qui est extrêmement importante.


I have no opposition to Mr Liikanen replying, but I must say one thing: that this is not just an issue between Mr Liikanen, you and myself, but that there are other Members whose questions are in the order, who wish to ask their questions and we have very little time.

Je n'émettrai aucune objection à ce que M. Liikanen réponde, mais j'ai une chose à vous dire : il ne s'agit pas uniquement d'une question entre M. Liikanen, vous et moi, d'autres députés figurent à l'ordre des questions et voudraient poser des questions, et nous avons très peu de temps.


– Mr President, it is not actually on my own question but on behalf of Mr Gallagher, whose question is No 10.

- (EN) Monsieur le Président, en réalité, je n’interviens pas en mon nom personnel, mais au nom de M. Gallagher, l'auteur de la question no 10.


I apologise to those to whose questions I have not had time to respond.

Je prie ceux à qui je n'ai pu donner de réponse de m'excuser.


18. Regrets the unwillingness of the Court of Auditors explicitly to name those groups whose questionable financial practices are specifically mentioned within the body of the report;

18. déplore que la Cour des comptes n'ait pas voulu nommer expressément les groupes dont les pratiques financières discutables sont spécifiquement mentionnées dans le corps du rapport;




D'autres ont cherché : direct questioning     visa regulation     whose question     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whose question' ->

Date index: 2024-09-13
w