Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "why a recently-built " (Engels → Frans) :

That is why, measures financially supporting organic production have been introduced under the CAP, most recently under Regulation (EU) No 1307/2013 of the European Parliament and of the Council[14], and in particular strengthened in the recent reform of the legal framework for rural development policy as established by Regulation (EU) No 1305/2013 of the European Parliament and of the Council[15].

C'est pourquoi des mesures soutenant financièrement la production biologique ont été introduites dans le cadre de la PAC, l'exemple le plus récent étant le règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil[14]. Cette évolution est particulièrement marquée dans la récente réforme du cadre juridique de la politique de développement rural introduite par le règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil[15].


Europe's range of launcher products is being strengthened by the development of the small-class Vega launcher and by a recent agreement that will bring the medium-class Russian-built Soyuz to the Guyana Space Centre (CSG) from 2006.

La gamme de lanceurs de l'Europe est en cours d'étoffement, avec le développement du petit lanceur Vega, et par un récent accord concernant le transfert du lanceur russe de classe moyenne, le Soyouz, vers le centre spatial guyanais à partir de 2006.


A few weeks ago, when I returned to Uganda to continue my work on maternal health and malaria, I had the pleasure of visiting a maternal health clinic that was recently built in a rural area located outside of the capital city.

Il y a quelques semaines, quand je suis retournée en Ouganda pour poursuivre mes travaux sur la santé des mères et le paludisme, j'ai eu le plaisir de visiter une clinique de santé maternelle récemment construite dans une région rurale près de la capitale.


That is why we have built common institutions. That is why we must safeguard the European interest.

C'est pourquoi nous devons approfondir l'Union européenne, c'est pourquoi nous avons construit des institutions communes. C'est pourquoi il faut garantir l'intérêt européen.


I think that speaks to the notion of why we call them “community” colleges. We're in larger centres, such as Halifax, and we're also in small communities of 3,000 to 4,000, in places like Alberton, in Prince Edward Island, where we just recently built the new training facility.

Nous sommes présents dans les grandes agglomérations, comme Halifax, mais nous le sommes aussi dans des villages de 3 000 à 4 000 habitants, comme Alberton, à l'Île-du-Prince-Édouard, où nous venons de bâtir un nouvel établissement de formation.


The decisive criterion distinguishing sponsorship from product placement is the fact that in product placement the reference to a product is built into the action of a programme, which is why the definition in point (m) of Article 1(1) contains the word ‘within’.

Le critère déterminant qui permet de faire la distinction entre parrainage et placement de produit est le fait que, dans le cas de ce dernier, la référence à un produit est intégrée au déroulement d’un programme, raison pour laquelle la définition figurant à l’article 1er, paragraphe 1, point m), contient le terme «dans».


The decisive criterion distinguishing sponsorship from product placement is the fact that in product placement the reference to a product is built into the action of a programme, which is why the definition in point (m) of Article 1(1) contains the word ‘within’.

Le critère déterminant qui permet de faire la distinction entre parrainage et placement de produit est le fait que, dans le cas de ce dernier, la référence à un produit est intégrée au déroulement d’un programme, raison pour laquelle la définition figurant à l’article 1er, paragraphe 1, point m), contient le terme «dans».


A new, state of the art, above ground facility was recently built to house Norad operations at CFB North Bay, replacing an aging underground installation built deep within the Canadian Shield in the 1960s, which was initially designed to withstand a nuclear attack.

Une nouvelle installation ultramoderne a récemment été construite en surface pour y loger les opérations du NORAD et remplacer un abri aménagé dans les profondeurs du bouclier canadien durant les années 1960, lequel devait à l'origine permettre de résister à une attaque nucléaire.


However sometimes per capita transfers are just not enough because the fact is that the provinces do not share the same geography, the same history, the same resource base and the same level of economic development, which is why we signed the recent offshore agreements with Newfoundland and Labrador and Nova Scotia, why we made strategic investments in every part of this country and why equalization was built into our Constitution in the first place.

Toutefois, il arrive que les transferts calculés par habitant ne soient pas suffisants parce que les provinces n'ont pas la même géographie, la même histoire, les mêmes ressources fondamentales et le même niveau de développement économique, ce qui explique pourquoi nous avons signé récemment une entente sur les ressources extracôtières avec Terre-Neuve-et-Labrador et la Nouvelle-Écosse, pourquoi nous avons fait des investissements stratégiques dans tous les coins du pays et en fait pourquoi la péréquation a été prévue dans la Constitution.


The decisive criterion distinguishing sponsorship from product placement is the fact that in product placement the reference to a product is built into the action of a programme, which is why the definition in Article 1(m) of Directive 89/552/EEC as amended by this Directive contains the word ‘within’.

Le critère déterminant qui permet de faire la distinction entre parrainage et placement de produit est le fait que, dans le cas de ce dernier, la référence à un produit est intégrée au déroulement d’un programme, raison pour laquelle la définition figurant à l’article 1er, point m), de la directive 89/552/CEE, telle que modifiée par la présente directive, contient le terme «dans».




Anderen hebben gezocht naar : most recently     weeks ago     was recently     just recently     facility was recently     why a recently-built     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why a recently-built' ->

Date index: 2023-09-10
w