However, he pointed out that the main aim of the Community's environmental policy was still to prevent the risk of pollution, which was why he intended to draw up a comprehensive policy on coastal regions where the ecological equilibrium is particularly threatened. Land use projects would be implemented in collaboration with local and regional authorities, making it easier to comply with strict environmental protection standards.
Toutefois, le Commissaire rappelle que la prévention des risques de pollution demeure l'objectif principal de la politique communautaire de l'environnement. C'est pourquoi il se propose de définir une politique globale en faveur des régions côtières dont l'équilibre écologique est particulièrement menacé : des plans d'aménagement du territoire seront mis en oeuvre, avec la collaboration des autorités locales et régionales, afin de faciliter le respect de normes exigeantes en matière de protection de l'environnement.