Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "why these small " (Engels → Frans) :

Meet the CETA champions: Learn why these small EU businesses are taking advantage of CETA

Rencontre avec les champions de l'AECG: les raisons pour lesquelles ces petites entreprises de l'UE tirent parti de l'AECG


I say this because the Competition Bureau has explained to you that there's a good reason why these small business owners don't get the attention they feel they deserve.

Je vous le dis, parce que le Bureau de la concurrence vous a expliqué que c'est une bonne raison qui explique pourquoi les petits entrepreneurs n'obtiennent pas toute l'attention qu'ils estiment mériter.


It is therefore essential that, when creating legislative measures to prevent the establishment of organized crime cells in the country, the government focuses on the real reasons why these small groups hold such an attraction for these young people, who have to deal with the media's negative portrayal of their ethnic group.

Il est donc essentiel qu'en marge de l'édiction de mesures législatives visant la répression de l'implantation de cellules criminelles organisées au pays, les instances étatiques s'attardent aux causes réelles de l'attrait exercé par ces groupuscules auprès d'une jeunesse devant assumer un passif médiatique ciblant de manière ostensible son groupe ethnique d'origine.


When one hears that small enterprises today have to spend 10 times more than big companies in order to comply with EU legislation on reporting requirements, it is normal to wonder why this is so and how we have come to have rules which through their effects may actually kill these small enterprises and why it has taken us so long to change this.

Lorsqu’on entend que les petites entreprises passent actuellement dix fois plus de temps que les grandes pour se conformer à la législation européenne sur les obligations en matière de rapports, il est normal de se demander pourquoi il en va ainsi et comment nous en sommes arrivés à des règles dont les effets risquent vraiment de tuer ces petites entreprises et pourquoi il nous a fallu autant de temps pour changer cette situation.


Our small towns are fewer and farther between these days as technology, demographic shifts and economics exact their toll, which is why I was so pleased with our recent economic action plan. is the plan is bolstering the spirit and the spine of our communities with programs that will allow today's kids to skate on ice rinks but also have access to the Internet and imagine a life away from their small towns but know when they head home the roads will still take them there.

De nos jours, la technologie, les changements démographiques et les facteurs économiques ont fait que nos petites villes sont moins nombreuses et plus isolées, raison pour laquelle j'ai été si enchantée des mesures prévues dans notre récent Plan d'action économique. Ce plan soutient le moral et la structure de nos collectivités grâce à des programmes qui permettront aux enfants de fréquenter des patinoires, mais aussi d'avoir accès à Internet et d'imaginer une vie loin de leur petite ville tout en sachant que, lorsqu'ils reviendront, les routes les mèneront encore chez eux.


This is why the new policy on small and medium-sized enterprises (SMEs) creates a more coherent, pragmatic and horizontal framework for these enterprises.

C’est pourquoi la nouvelle politique pour les PME offre un cadre plus cohérent, pragmatique et horizontal en faveur de ces entreprises.


There are three essential reasons why this is so; the first is that cultural and linguistic diversity in Europe, while being our great asset, also makes for highly fragmented audiovisual markets, which – and this is the second reason – are largely characterised by small and medium-sized enterprises, which – thirdly – suffer from chronic under-capitalisation. All these considerations means that the MEDIA programme will be urgently needed over the next seven years.

Cette situation est due à trois facteurs principaux: il y a d’abord la diversité culturelle et linguistique de l’Europe qui, bien que constituant notre principal atout, contribue également à fragmenter sensiblement les marchés audiovisuels qui - et c’est là le deuxième facteur - sont largement caractérisés par la présence de petites et moyennes entreprises qui souffrent - c’est le troisième facteur - d’une sous-capitalisation chronique. C’est pour toutes ces raisons qu’il est urgent de mettre en œuvre le programme MEDIA pour les sept années à venir.


A few further questions: I believe that it should be justified why only ten banks in the USA have to use Basel II and a further ten institutions use Basel II on a voluntary basis, whilst in Europe all credit institutions must implement the models. It is quite right that small European banks are not in direct competition with US institutions excluded from the Basel obligations, but instead with these institutions’ corporate customers.

Quelques autres questions à présent: je pense que nous avons droit à des éclaircissements sur la raison pour laquelle aux États-Unis, seules 10 banques ont l’obligation d’appliquer le régime Bâle II et 10 autres établissements l’appliquent à titre facultatif, alors qu’en Europe, tous les établissements de crédit doivent utiliser les modèles. Il est tout à fait juste que les petites banques européennes ne soient pas mises en concurrence directe avec les établissements américains exclus des obligations de Bâle, mais au contraire avec les entreprises clientes de ces institutions.


Small depositors, small businesses and small communities across this country want to know why the Canadian government will not launch an immediate inquiry into these revolutionary changes and massive concentrations in the banking industry.

Les petits déposants, les petites entreprises et les petites localités de partout au Canada veulent savoir pourquoi le gouvernement canadien n'entreprend pas tout de suite une enquête sur ces changements révolutionnaires et sur ces concentrations massives dans le secteur des banques.


Perhaps that is why we see a 13 per cent increase in small business in Ukraine, whereas in Russia last year there was a 2 per cent decrease in the start-up of small businesses. Perhaps one of the reasons is that these investments are not recorded.

C'est peut-être la raison pour laquelle on a enregistré en Ukraine une augmentation de 13 p. 100 des petites entreprises alors que l'année dernière, en Russie, le nombre de créations de petites entreprises a diminué de 2 p. 100. Cela s'explique peut-être par le fait que ces investissements ne sont pas comptabilisés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why these small' ->

Date index: 2024-12-02
w