Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «why they gave » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A Study of Tenant Exits from Housing for Homeless People: Where do they come from? Why do they leave? Where do they Go

Étude des locataires quittant les logements pour sans-abri : d'où viennent-ils? Quelles sont les raisons de leur départ? Où s'en vont-ils?


Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA

Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Is there a particular reason why they gave such power to the Governor in Council?

Y a-t-il une raison particulière pour laquelle on a accordé autant de pouvoir au gouverneur en conseil?


People should ask the Conservatives why they gave prisoners pensions.

Les gens doivent demander aux conservateurs pourquoi ils ont donné des prestations aux détenus.


That is why the Foreign Ministers coming together on Monday, the conclusions that they drew and the press conferences that they gave on all of the issues that we are grappling with, in our neighbourhood and beyond, are so significant to the people on the ground.

C’est pourquoi les ministres des affaires étrangères se sont réunis lundi et que les conclusions qu’ils ont tirées et les conférences de presse qu’ils ont données sur toutes les questions avec lesquelles nous sommes aux prises, dans notre voisinage et au-delà, sont si significatives pour les gens, sur le terrain.


When Irish citizens asked me why they should vote ‘yes’, one of the top five reasons that I gave them was that this treaty would bring about a more social Europe.

Lorsqu’ils me demandaient pourquoi ils devraient voter «oui», l’une des cinq raisons principales que je leur donnais était que ce traité apporterait une Europe plus sociale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is why I would like to thank sincerely the rapporteurs from the other political groups, Mr Stockmann, Mr Leichtfried, Mr Degutis, Mr Zile and Mrs Lichtenberger for the special contributions they made to this dossier, as well as for the support they gave me during the negotiations with the Council.

C’est pourquoi je voudrais remercier sincèrement les rapporteurs des autres groupes politiques, M. Stockmann, M. Leichtfried, M. Degutis, M. Zile et Mme Lichtenberger pour leurs contributions spécifiques à ce dossier, ainsi que pour leur soutien lors des négociations avec le Conseil.


I also know, and I am once again addressing Mrs Hassi when I say this – for Mr Blokland and Mr Maaten have said many things with which I am in total agreement – I also know why the Netherlands has voted in favour of this legislation. They did so because it gave them the opportunity of injecting some flexibility into a number of areas.

Je sais également pourquoi les Pays-Bas ont voté pour ce texte, et je me tourne une nouvelle fois vers Mme Hassi en disant cela - parce que MM. Blokland et Maaten ont dit beaucoup de choses avec lesquelles je suis d’accord.


They gave me a good telling-off and said to me, ‘Florenz, why are we, in Germany, in the Netherlands, in Belgium, in a number of Nordic countries, keeping in step and implementing these rules, while, elsewhere, they are doing nothing at all? You are a poor representative of your country if you allow this sort of thing to go on’.

Elles m’ont passé un savon et m’ont dit "Florenz, pourquoi nous, en Allemagne, au Pays-Bas, en Belgique et dans certains pays nordiques, nous suivons la cadence et nous appliquons ces règles alors qu’ailleurs, ils ne font rien du tout?


The decisions were made by Canadian Heritage unilaterally, and at this point we have no way of asking them to justify their decisions — why they cut a particular organization, why they gave more to another organization, what they based their decisions on.

Les décisions sont prises unilatéralement par Patrimoine canadien et en ce moment, nous n'avons aucun moyen de leur demander de justifier leurs décisions; pourquoi ont-ils coupé un certain organisme; pourquoi ont-ils donné plus à un autre organisme et savoir sur quoi ils se sont basés.


This operational approach did not meet with the agreement of all members of the Committee, and that is why they gave their preference to an institutional approach. Basically, as you well know, it is chapter 39 of the report, which says in brief that to achieve economic and monetary union we require a Treaty. This is a single process, and when one embarks on the first phase of this process, one must affirm one's clear political will to go all the way. In other words, to accept the whole process.

C'est pourquoi, ces derniers ont donné la préférence à une approche institutionnelle, dont l'essentiel est reflété, comme vous le savez, dans l'article 39 du rapport et que l'on peut résumer ainsi : Pour réaliser l'Union Economique et Monétaire, il faut un traité; il s'agit d'un processus unique et lorsque l'on s'embarque pour la première phase de ce processus, on doit affirmer sa volonté politique claire d'aller jusqu'au bout du processus, ou plutôt d'accepter l'ensemble du processus.


Ms. Mancuso: We did do companion focus groups that were meant to probe for the reasons why they gave the answers they did.

Mme Mancuso: Nous avons effectivement créé des groupes de réflexion dont l'objectif était d'examiner plus en détail les raisons de leurs réponses.




D'autres ont cherché : why they gave     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why they gave' ->

Date index: 2022-01-27
w