I had asked him why the company tolerated that Canadian consumers receive the signal, knowing that it was not complying with Canadian consumer law. He answered: ``We have no financial incentive to prevent these people from receiving the signals, but do have a financial incentive to charge them for doing so''.
Je lui avais demandé: «Pourquoi tolérez-vous que le signal soit capté par les consommateurs canadiens, alors que vous savez très bien que vous ne respectez aucunement les lois de la consommation au Canada?» «Nous n'avons pas d'incitations financières à empêcher ces gens de capter le signal, mais nous avons, bien sûr, l'incitation financière à les facturer», m'a-t-il répondu.