Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deputy Speaker of the Senate
Marshal of the Senate
Polish Senate
Senate
Senate of the Republic of Poland
Senator
Speaker of the Senate
Statute for Members
Statute for Members of the Parliament
Statute for senators
Vicemarshal of the Senate

Vertaling van "why was senator " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate

Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat




Statute for Members of the Parliament [ Statute for Members | statute for senators ]

statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That is why Senator Duffy was removed from the Conservative caucus and that is why the Senate then voted to have Senators Duffy, Wallin, and Brazeau suspended without pay from the Senate.

Monsieur le Président, les sénateurs Duffy, Wallin et Brazeau ont été expulsés du Sénat ou suspendus sans rémunération parce qu'ils s'étaient fait rembourser des dépenses qu'ils n'avaient pas effectuées.


Senator Nolin: Senator Moore, I nearly caught you in my trap, and here is why: when Senator Wallin went before the Internal Economy Committee on August 12, she was accompanied by her lawyer.

Le sénateur Nolin : Sénateur Moore, je vous ai presque attiré dans mon piège, et voici pourquoi : la sénatrice Wallin, lorsqu'elle s'est présentée le 12 août au Comité de la régie interne, était accompagnée de son avocat.


John A. Macdonald said that there would always be more poor people than rich people and that was why the Senate was needed to protect their interests.

Il disait qu'il y aurait toujours plus de pauvres que de riches et qu'à cause de cela, il fallait un Sénat pour protéger leurs intérêts.


Since the Deputy Leader of the Government is moving a motion to limit the time allocated for debate on this bill, I would like to refresh his memory about an excerpt from a very important book given to many senators, Protecting Canadian Democracy: The Senate You Never Knew, which was edited by Senator Joyal. This excerpt refers to our role, our job, my job, the reason why I am paid to be here, and why all of you are paid to be here, and why the Senate is in the Constitution, in the democratic structure of our country:

Puisque le leader adjoint du gouvernement dépose une motion pour limiter la période de temps allouée au débats sur ce projet de loi, je me permets de ramener à son souvenir un extrait du livre très important rédigé sous la direction du sénateur Joyal, intitulé Protéger la démocratie canadienne, et qui a d'ailleurs été offert à plusieurs sénateurs, extrait qui porte sur notre rôle, notre job, ma job, la raison pour laquelle je suis payé pour être ici et pourquoi vous êtes tous payés pour être ici et pourquoi le Sénat existe dans la Constitution et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As for the debate on the Lisbon Treaty, it proved to be very intense, and that is why the Senate has not approved the Lisbon Treaty until now, following long discussions on the subject.

Le débat sur le traité de Lisbonne s’est révélé très intense, ce qui explique pourquoi le Sénat n’a approuvé qu’aujourd’hui le traité de Lisbonne au bout de longues discussions.


Even the US Senate has now done so - after reported opposition from one Republican senator on the grounds that it was a foreign act. If the Senate can do so, why cannot Europeans?

Or, même le Sénat américain a ratifié ce document - un sénateur républicain s’y serait pourtant opposé au prétexte qu’il s’agissait d’un acte étranger. Si le Sénat le fait, pourquoi pas les Européens?


Even the US Senate has now done so - after reported opposition from one Republican senator on the grounds that it was a foreign act. If the Senate can do so, why cannot Europeans?

Or, même le Sénat américain a ratifié ce document - un sénateur républicain s’y serait pourtant opposé au prétexte qu’il s’agissait d’un acte étranger. Si le Sénat le fait, pourquoi pas les Européens?


(b) the president of the USA has threatened to veto the amendment by the US Senate prohibiting torture of prisoners outside US borders; why did you not mention that also, Mr Alexander, instead of simply submissively welcoming the statement by Mrs Rice? and c) the US Congress, to its credit, frequently investigates accusations of this sort.

(b) le président des États-Unis a brandit la menace de son droit de veto contre l’amendement du sénat américain interdisant la torture de prisonniers en-dehors des frontières des États-Unis. Pourquoi n’en avez-vous pas parlé, Monsieur Alexander, au lieu de simplement saluer docilement la déclaration de Mme Rice? Et c) le congrès américain enquête fréquemment sur des accusations de ce genre, ce qui est tout à son honneur.


After the collapse of ENRON, in January 2002, the US Senate Committee on Governmental Affairs launched a broad investigation seeking to elicit information on why the credit rating agencies continued to rate Enron a good credit risk (in fact of investment grade) until four days before the firm declared bankruptcy and to determine how future Enron-type calamities could be avoided.

Après la faillite, en janvier 2002, de la société Enron, la Committee on Governmental Affairs du Sénat des États‑Unis a lancé une vaste enquête destinée à établir pourquoi les agences de notation de crédit attribuaient encore à Enron une note satisfaisante (synonyme de recommandation d'investir dans cette société) quatre jours avant que celle‑ci dépose son bilan et à proposer des solutions permettant d'éviter de nouvelles catastrophes du type Enron.


I was wondering why a Senator such as yourself that has never been elected by the Canadian public and receiving pay for a job that your going does NOT pass laws, nor has any use to the public in any way should try to bring a bill calling for karla Homolka to spend the rest of her life in prison. you introduced the Bill in the senate on Tuesday.

Je me demandais pourquoi un sénateur comme vous, qui n'a jamais été élu par les Canadiens et qui reçoit une paye pour ne PAS adopter de lois et qui n'est absolument pas utile peut essayer de présenter un projet de loi demandant que karla Homolka passe le reste de sa vie en prison. vous avez présenté le projet de loi au sénat mardi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why was senator' ->

Date index: 2023-09-18
w