Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «widespread among women » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
National Database on Breastfeeding among Indian and Inuit Women: Survey on infant feeding practices from birth to six months Canada [ National Database on Breastfeeding among Indian and Inuit Women ]

Base nationale de données sur l'allaitement maternel chez les Indiennes et les Inuit : sondage sur les pratiques d'alimentation des nourrissons de la naissance à six mois, Canada, 1983 [ Base nationale de données sur l'allaitement maternel chez les Indiennes et les Inuit ]


Regional Workshop on Leadership and Lobbying Skills and Coordination among Arab Official Delegations to the Fourth World Conference on Women

Atelier régional sur l'exercice de l'autorité, la mobilisation des pouvoirs publics et la coordination entre les délégations arabes à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Reliance on remittances and the widespread informal economy additionally decrease employment incentives, resulting in low labour force participation, especially among women, and high unemployment rates, in particular among young and unskilled workers.

La dépendance à l’égard des envois de fonds des travailleurs émigrés et la forte ampleur de l’économie informelle contribuent en outre à affaiblir les incitations à l’emploi, ce qui se traduit par un faible taux d’activité, en particulier chez les femmes, et par un taux de chômage élevé, en particulier chez les jeunes et les travailleurs non qualifiés.


Prostitution is more frequent among women, the sale of drugs common to both men and women, although eventually more widespread among men (Hser, Anglin and Booth, 1987).

La prostitution est plus fréquente chez les femmes, la vente de drogues commune chez les hommes et les femmes, quoique éventuellement plus importante chez les hommes (Hser, Anglin et Booth, 1987).


What is more, poverty is widespread among women who are widowed, separated or divorced, women who have recently immigrated to Canada, and those who do not have a private pension plan or who have a low income.

De plus, le phénomène est fortement répandu chez les veuves, chez celles qui sont séparées ou divorcées, chez celles qui ont nouvellement immigré au Canada et également chez celles qui n'ont pas de régime privé de pension ou qui ont un faible revenu.


whereas violence against women is a widespread phenomenon in all countries and among all social classes and has a dramatic effect on the physical and emotional health of women and children,

considérant que la violence faite aux femmes constitue un phénomène répandu dans tous les pays et dans toutes les couches sociales et qu'elle a des répercussions dramatiques sur la santé physique et émotionnelle des femmes et des enfants,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I shall also explain why: a few days ago in Milan there were some cases of violence against young women; naturally, these episodes of violence caused outrage, but some comments were also made that once again confirm an attitude that is quite widespread among the authorities, that the victims are also somehow partly to blame for violent acts.

La raison pour laquelle je porte un tel intérêt à cet amendement est la suivante: il y a quelques jours, à Milan, plusieurs cas de violence contre des jeunes femmes ont été rapportés. Naturellement, ces événements ont fait scandale, mais certains commentaires émis à cette occasion ont une fois de plus confirmé l’existence d’une conception relativement répandue parmi les autorités, à savoir que la victime est partiellement responsable, d’une façon ou d’une autre, de la violence qu’elle subit.


In and outside Europe, poverty is particularly widespread among women living in the countryside.

Au sein et en dehors de l’Europe, la pauvreté est particulièrement généralisée parmi les femmes vivant à la campagne.


the event is — particularly because of the involvement of top-level Austrian sportsmen/women — a sporting event of special national significance or commands widespread attention among viewers in Austria owing to its international importance;

l'événement est, notamment en raison de la participation de champions autrichiens, une manifestation sportive revêtant une importance nationale particulière ou qui jouit d'une grande popularité en raison de son importance internationale auprès des spectateurs en Autriche;


We need a plan with a very clear-cut purpose to ensure this campaign does not encourage smoking, especially among the young and young women, where smoking is very widespread.

Il faudra clairement établir un plan avec une vision précise afin que cette campagne n'incite pas à consommer, particulièrement chez les jeunes et chez les jeunes femmes, où beaucoup consomment les produits du tabac.


It is a phenomenon that we traditionally found 25 years ago among non-Francophones outside Quebec and that was more widespread among women than men.

C'est un phénomène que l'on retrouvait traditionnellement il y a 25 ans également chez les non-francophones à l'extérieur du Québec et qui était plus répandu chez les femmes que chez les hommes.


As a matter of fact, the World Health Organization recognizes food as an important determinant of health, and that is because nutrition and micronutrient deficiencies continue to be a widespread problem globally, especially among women and young children.

D'ailleurs, l'Organisation mondiale de la santé reconnaît l'alimentation comme un déterminant important de la santé, car les carences nutritionnelles et en micronutriments sont encore très répandues dans le monde, surtout chez les femmes et les enfants.




D'autres ont cherché : widespread among women     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'widespread among women' ->

Date index: 2022-08-06
w