Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditional will
Contingent will
Don't be ashamed to do what is right
English form will
English-style will
Grant of administration cum testamento annexo
Grant of administration with the will annexed
Grant of administration with will annexed
He who wills the end wills the means
Last will by public deed
Letters of administration cum testamento annexo
Letters of administration with the will annexed
Letters of administration with will annexed
Nuncupative will
Oral will
Public will
Where there is a will there is a way
Where there's a will there's a way
Will by public deed
Will made in the presence of witness
Will made in the presence of witnesses
Will of the legislator
Will of the legislature

Vertaling van "will be ashamed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
grant of administration with the will annexed [ grant of administration with will annexed | grant of administration cum testamento annexo | letters of administration with the will annexed | letters of administration with will annexed | letters of administration cum testamento annexo ]

lettres d'administration testamentaire


where there's a will there's a way [ where there is a will there is a way | he who wills the end wills the means ]

qui veut la fin veut les moyens [ vouloir c'est pouvoir | quand il y a une volonté, il y a une voie ]


don't be ashamed to do what is right

que honte ne vous fasse dommage


will by public deed | public will | last will by public deed

testament public | testament authentique


will made in the presence of witness | will made in the presence of witnesses

testament devant témoins


English-style will | English form will

testament de forme anglaise




conditional will | contingent will

testament conditionnel


will of the legislature | will of the legislator

volonté du législateur


Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often within a few weeks or even days. If the disorder persists, a change in classification will be necessary. ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The fact that the European Union was able, during all this crisis, to open, to consolidate and to unite on a continental scale almost all of Europe around the values of peace, of freedom and of justice, I think it is a great thing we should commemorate and not to be ashamed of, as some seem to be.

Le fait que l'Union européenne soit parvenue, tout au long de cette période de crise, à ouvrir, à consolider et à unir, à l'échelle du continent, presque toute l'Europe autour des valeurs de paix, de liberté et de justice est, selon moi, un accomplissement formidable que nous devons garder en mémoire et dont nous ne devons pas avoir honte, comme cela semble être le cas pour certains.


Sometimes I think we should not be ashamed to be proud.

Quelquefois je me dis que nous ne devrions pas craindre d'être fiers.


Children are vulnerable, ashamed and often afraid to report what has happened to them.

Les enfants sont vulnérables, se sentent honteux et ont souvent peur de raconter ce qui leur est arrivé.


Let me make one thing quite clear: farmers should not be ashamed to receive public funding.

Je veux dire très clairement que les agriculteurs n'ont pas à rougir parce qu'ils sont soutenus par des fonds publics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let me say this in all seriousness: I am ashamed for our Parliament and I am ashamed for the European Union that we are seeking to build, which should be a Union that is open and hospitable and that is able to welcome into its fold all citizens of the world.

Je vous le dis sérieusement; aujourd'hui, j'ai honte pour notre Parlement et j'ai honte pour l'Union européenne que nous voulons construire, une Union européenne qui accueille et qui fasse que l'ensemble des concitoyens du monde puissent être accueillis dans le cadre de l'Union européenne.


I therefore feel ashamed to be a citizen of a craven Union, the same one that only a few days ago ignored international law by recognising the independence of Kosovo, just as I was ashamed of the Italian Government and almost all of Italy's political parties – majority and opposition alike – which acceded to China's request not to grant the Dalai Lama an official reception when he visited Italy.

J’ai donc honte d’être citoyen d’une Union lâche, la même Union qui il y a seulement quelques jours ignorait le droit international en reconnaissant l’indépendance du Kosovo, tout comme j’avais honte du gouvernement italien et de presque tous les partis politiques italiens, majorité comme opposition, qui ont accédé à la requête de la Chine de ne pas accorder de réception officielle au Dalaï-lama lorsqu’il est venu en Italie.


Anyone who has benefitted from public aid should not be ashamed of information to the effect that he has received such aid; and farmers in particular have no reason to be ashamed of it, because after all the aid is clearly due to them and is for the good of the whole of society.

Quiconque a bénéficié d’une aide publique ne devrait pas s’offusquer que des informations soient publiées à ce sujet, et les agriculteurs en particulier n’ont aucune raison d’en rougir, parce qu’après tout, les aides leur sont clairement dues, pour le bien de l’ensemble de la société.


– (EL) Mr President, are we afraid or are we ashamed of the truth? Are we afraid or are we ashamed of it, Giorgos?

- (EL) Monsieur le Président, est-ce que nous avons peur de la vérité, ou est-ce que nous en avons honte?


My dear Mr Blair, I have to tell you that I am ashamed of the way my Chancellor behaved at this summit, not to mention ashamed of the behaviour of Jacques Chirac, for neither of them can see that we need a new vision, and what this in fact means is that we are obliged to go down your road.

Cher monsieur Blair, je dois vous dire que j’ai honte du comportement de mon chancelier à ce sommet, sans parler du comportement de Jacques Chirac, car aucun d’entre eux n’est capable de comprendre que nous avons besoin d’une nouvelle vision et qu’en fait nous sommes obligés de suivre votre voie.


NOT THAT THE COMMUNITY AND ITS TWELVE MEMBERS HAVE ANY REASON TO BE ASHAMED OF WHAT THEY HAVE ACHIEVED: THE LOME CONVENTION AND OFFICIAL DEVELOPMENT AID (WHERE WE ACCOUNT FOR MORE THAN 40%, DIRECTLY AND INDIRECTLY, OF THE WORLD TOTAL).

Non que la Communauté et ses douze pays membres aient à rougir de ce qu'ils ont fait : la Convention de Lomé, l'aide publique au développement, dont nous assumons, directement ou indirectement, dans le Monde, plus de 40%.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will be ashamed' ->

Date index: 2021-01-11
w