Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action taken on opinions delivered by the Committee
Action taken on the Committee's opinions
Actions resulting from railway facilities inspections
End of life processes
Medical care for people with serious illness
Palliative care
Palliative medical care
Serious damage
Serious disruption of the market
Serious market disruption
Serious prejudice

Traduction de «will be taken seriously » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
action taken on opinions delivered by the Committee | action taken on the Committee's opinions

suite (réservée) aux avis du Comité


serious disruption of the market | serious market disruption

perturbations sérieuses des marchés




actions taken to address malfunctions identified in railway facilities inspections | actions to address malfunctions identified in railway facilities inspections | actions resulting from railway facilities inspections | follow-up actions resulting from railway facilities inspections

assurer le suivi des actions résultant des inspections des installations ferroviaires


end of life processes | medical care for people with serious illness | palliative care | palliative medical care

soins palliatifs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In terms of delivery, the EESC believes that there is still a need to ensure that recommendations provided by the civil society mechanism are taken seriously and followed up by each Party.

S’agissant des résultats obtenus, le CESE estime qu’il est toujours nécessaire de s’assurer que les recommandations formulées dans le cadre du mécanisme de la société civile soient prises au sérieux et fassent l’objet d’un suivi par chacune des parties.


It is especially important that the information needs formulated by the broad public are taken seriously and responded to.

Il est particulièrement important que les besoins d'information formulés par le grand public soient pris au sérieux et satisfaits.


The most obvious impact is to be found with benchmarking, which was taken seriously by Member States and led to substantial improvements in performance in some cases.

C’est en matière d’évaluation comparative des performances que l’impact est le plus marqué. L’évaluation comparative a été prise au sérieux par les États membres et a entraîné une amélioration significative des performances dans certains cas.


New entrants argued in favour of maintaining an obligation to provide access, and considered an obligation to negotiate would not be taken seriously by operators with SMP, and therefore be ineffective.

Les nouveaux arrivants sont pour le maintien d'une obligation de fournir l'accès, et considèrent que les opérateurs puissants sur le marché ne prendraient pas au sérieux une simple obligation de négocier, qui serait donc sans effet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In particular, the authorities have taken serious steps to fight cultivation and trafficking of cannabis, which remains a serious concern, most notably through a major police operation in the village of Lazarat and in the north of the country.

Ainsi, les autorités ont pris des mesures sévères afin de lutter contre la culture et le trafic de cannabis, qui demeurent une source de préoccupation majeure, parmi lesquelles on peut épingler l’opération d’envergure menée par la police dans le village de Lazarat et dans le nord du pays.


Citizen’s legitimate worries need to be taken seriously; the benefits of our new strategy to citizens’ daily lives need to be properly explained..

Les soucis légitimes du citoyen doivent être pris au sérieux ; les avantages de notre nouvelle stratégie dans la vie quotidienne des citoyens doivent être correctement expliqués.


Citizen’s legitimate worries need to be taken seriously; the benefits of our new strategy to citizens’ daily lives need to be properly explained..

Les soucis légitimes du citoyen doivent être pris au sérieux ; les avantages de notre nouvelle stratégie dans la vie quotidienne des citoyens doivent être correctement expliqués.


It is especially important that the information needs formulated by the broad public are taken seriously and responded to.

Il est particulièrement important que les besoins d'information formulés par le grand public soient pris au sérieux et satisfaits.


Environment is taken seriously and is properly resourced by international organisations;

Prise en compte de l'environnement par les organisations internationales et affectation de ressources suffisantes à ce domaine d'action.


Environment must be taken seriously by international organisations and properly resourced.

L'environnement doit bénéficier de toute l'attention des organisations internationales et se voir affecter les ressources adéquates.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will be taken seriously' ->

Date index: 2022-08-06
w