Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do not spur the willing horse
I will have nothing to do with it
In any case
None the less
Translation
Two wrongs do not make a right
Two wrongs do not make one right
Two wrongs don't make a right
Two wrongs don't make one right
Two wrongs will not make it right
Whatever the circumstances
Will-do factor

Vertaling van "will do whatever " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
accept any honour, decoration, favour gift or payment of any kind whatever, to

accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient


in any case | none the less | whatever the circumstances

en tout état de cause


the Parliament may deliberate whatever the number of Members present

le Parlement est toujours en nombre pour délibérer


two wrongs don't make a right [ two wrongs do not make a right | two wrongs don't make one right | two wrongs will not make it right | two wrongs do not make one right ]

on ne guérit pas le mal par le mal [ On ne peut pas éteindre le feu avec le feu ]




do not spur the willing horse

bon cheval n'a pas besoin d' éperon


I will have nothing to do with it

je m'en lave les mains
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I want to indicate to you that of course you will do whatever you believe is appropriate, but if it becomes impossible or if the Senate cannot or will not pass this bill by the end of February, I do not believe I would have any choice except to advise the Prime Minister that I believe that this is a confidence measure and I will put the matter in his hands.

Je tiens à vous préciser que vous pouvez bien sûr faire ce que vous jugez approprié, mais si c'est impossible ou que le Sénat ne peut pas ou ne veut pas adopter ce projet de loi d'ici la fin de février, je ne crois pas avoir d'autre choix que de recommander au premier ministre d'en faire une question de confiance, et je vais lui confier le dossier.


In order to do so, they will have to go through incredibly complicated administrative procedures and ultimately submit to the decision by the minister, who will do whatever he wants in the end.

Pour cela, elles devront passer par des démarches administratives d'une lourdeur incroyable et, finalement, se soumettre à la décision du ministre, qui fera en définitive ce que bon lui semble.


4.1 Beverages, with the exception of those based on coffee, tea or coffee or tea extract where the name of the food includes the term “coffee” or “tea”, which: are intended for consumption without modification and contain caffeine, from whatever source, in a proportion in excess of 150 mg/l, or are in concentrated or dried form and after reconstitution contain caffeine, from whatever source, in a proportion in excess of 150 mg/l | ‘High caffeine content’ in the same field of vision as the name of the beverage, followed by a reference ...[+++]

4.1 Boissons, à l’exception de celles à base de café, de thé, ou d’extrait de café ou de thé, dont la dénomination comporte le terme «café» ou «thé», destinées à être consommées en l’état et contenant de la caféine, quelle qu’en soit la source, dans une proportion supérieure à 150 mg/l, ou se présentant sous forme concentrée ou déshydratée et, après reconstitution, contenant de la caféine, quelle qu’en soit la source, dans une proportion supérieure à 150 mg/l. | La mention «teneur élevée en caféine» figure dans le même champ visuel que la dénomination de la boisson, suivie, entre parenthèses et dans le respect des conditions prévues à l’ ...[+++]


The government will obviously be working with the minister tonight and we will do whatever we can do to help the situation from here. However, the government is going to have to accept some significant responsibility for this situation (1945) [Translation] Mr. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Mr. Speaker, I rise on a point of order.

Bien sûr, ce soir, nous allons collaborer avec le ministre et tâcher de faire tout ce que nous pouvons, de notre fauteuil de parlementaire, pour rectifier la situation, mais au bout du compte, le gouvernement devra accepter une part importante de la responsabilité dans cette affaire (1945) [Français] M. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Monsieur le Président, j'invoque le Règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When the government can guarantee me that it will accept the report that comes from committee, for which it will have the majority, and implement it immediately, we will be quite happy to vote for it and do whatever we can to speed it along (1530) [Translation] Mr. Michel Guimond: Mr. Speaker, I rise on a point of order.

Quand le gouvernement pourra me garantir qu'il acceptera le rapport venant du comité, chose pour laquelle il aura la majorité, et qu'il le mettra en oeuvre immédiatement, nous serons tout à fait heureux de voter en faveur de cela et de faire tout en notre pouvoir pour accélérer les choses à cet égard (1530) [Français] M. Michel Guimond: Monsieur le Président, j'invoque le Règlement.


(a) the acquisition or rental, by whatever financial means, of land, existing buildings or other immovable property or concerning rights thereon; nevertheless, financial service contracts concluded at the same time as, before or after the contract of acquisition or rental, in whatever form, shall be subject to this Directive;

a) ayant pour objet l'acquisition ou la location, quelles qu'en soient les modalités financières, de terrains, de bâtiments existants ou d'autres biens immeubles ou qui concernent des droits sur ces biens; toutefois, les marchés de services financiers conclus parallèlement, préalablement ou consécutivement au contrat d'acquisition ou de location, sous quelque forme que ce soit, sont soumis à la présente directive;


Any notice or publication by the beneficiary, in whatever form and by whatever medium, including the Internet, must specify that it reflects the author's views and that the Commission is not liable for any use that may be made of the information contained in that notice or publication.

Toute communication ou publication du bénéficiaire, sous quelque forme et sur quelque support que ce soit, y compris par l'Internet, doit mentionner qu'elle n'engage que son auteur et que la Commission n'est pas responsable de l'usage qui pourrait être fait des informations contenues dans cette communication ou publication.


5.2 The Commission shall be authorised to publish, in whatever form and by whatever medium, including the Internet, the following information:

5.2 La Commission est autorisée à publier, sous quelque forme et sur quelque support que ce soit, y compris par l'Internet, les informations suivantes :


It is very difficult to do that job when government keeps cutting off debate and saying that it will do whatever it will do.

Il est très difficile de faire ce travail lorsque le gouvernement limite constamment les débats et affirme qu'il fera ce qu'il désire.


On the other hand, where contracting authorities and contracting entities choose to award a contract including both elements of a concession and other elements, whatever their value and whatever the legal regime these elements would otherwise have been subject to, the rules applicable to such cases should be indicated.

En revanche, lorsque les pouvoirs adjudicateurs et les entités adjudicatrices choisissent d’attribuer un contrat comprenant à la fois des éléments relevant d’une concession et d’autres éléments, quels que soient leur valeur et le régime juridique auquel ils auraient été soumis autrement, les règles applicables à de tels cas devraient être indiquées.




Anderen hebben gezocht naar : in any case     none the less     whatever the circumstances     will-do factor     will do whatever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will do whatever' ->

Date index: 2020-12-28
w