Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspects of faces
Attributes of faces
Carrying out of sentence
Characteristic of a face
Characteristics of faces
Court for the application of sentences
Death sentence
Ensure sentence execution
Establish sentence completion
Establish sentence execution
Inform of court sentence
Notify of court judgement
Notify of court sentence
Penalty
Punishment
Secure sentence completion
Sentence
Sentence implementation court
Sentence of death
Sentencing administration court
Suspended execution of sentence
Suspension of sentence
Tell of court judgement
To quash a sentence on appeal
To remand the case
To set sentence aside and order a new trial

Vertaling van "will face sentences " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
penalty [ punishment | sentence | Punishment(STW) ]

sanction pénale [ condamnation | peine ]


establish sentence completion | secure sentence completion | ensure sentence execution | establish sentence execution

garantir l'exécution de peines




court for the application of sentences | sentence implementation court | sentencing administration court

tribunal d'application des peines | TAP [Abbr.]


suspension of sentence [ suspended execution of sentence ]

suspension de peine [ sursis ]


to quash a sentence on appeal | to remand the case | to set sentence aside and order a new trial

casser un jugement en appel




notify of court sentence | tell of court judgement | inform of court sentence | notify of court judgement

informer d'une décision de justice


attributes of faces | characteristic of a face | aspects of faces | characteristics of faces

caractéristiques des visages
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. whereas the 23 September accord provides that combatants in the conflict who plead guilty to serious offences will face sentences of five to eight years of ‘restricted liberty’; whereas, to qualify, the combatants will need to commit to social rehabilitation – through employment, training or study – while they serve their sentence; whereas those who hesitate to acknowledge their guilt will receive a prison sentence of five to eight years in ‘ordinary conditions’, and those who refuse to cooperate, if found guilty, could face up to 20 years in prison;

F. considérant que, d'après l'accord du 23 septembre, les combattants ayant participé au conflit qui plaident coupables pour des infractions graves seront passibles de peines de cinq à huit ans de "restriction de liberté"; considérant que, pour bénéficier de ce traitement, les combattants devront s'engager à se réinsérer dans la société – moyennant un emploi, une formation ou des études – pendant qu'ils purgent leur peine; considérant que ceux qui hésitent à reconnaître leur responsabilité seront sanctionnés par des peines d'emprisonnement de cinq à huit ans "dans des conditions ordinaires" et que ceux qui refusent de coopérer mais qui ...[+++]


The member will knows that the matter is still before the court and this individual is still facing sentencing. For that, we will not be discussing it in the House of Commons or publicly.

Le député sait pertinemment que l'affaire est encore devant les tribunaux et qu'aucune sentence n'a encore été rendue contre l'individu en question; par conséquent, nous n'en discuterons pas, ni à la Chambre, ni publiquement.


The problem with clause 61 is not simply the variation in the administration of justice but in effect that a young person in Quebec, where they will choose 16 as the age, will presumptively, or perhaps not at all, face the possibility of an adult sentence whereas a young person committing the same offence under the same circumstances in Ontario will have the presumption that he or she will be facing an adult sentence.

Le problème que présente l'article 61 ne tient pas seulement au fait qu'il y a variation dans l'administration de la justice mais aussi qu'un adolescent jugé au Québec, où on va choisir l'âge seuil de 16 ans, ne sera peut-être pas transféré devant un tribunal pour adultes. En revanche, en Ontario, un jeune ayant commis le même délit dans les mêmes circonstances le sera et recevra donc une peine d'adulte.


From the enhanced sentencing rules for those who commit sexual offences against minors to the restrictions on conditional sentences for some of the most serious offences, these changes will go a long way to ensuring that those criminals caught as a result of our investigations will face an appropriate punishment for crimes.

Les peines plus sévères pour les agresseurs sexuels s'en prenant à des mineurs et les restrictions aux condamnations avec sursis pour certaines des infractions les plus graves constituent des changements qui contribueront grandement à s'assurer que les criminels arrêtés aux termes de nos enquêtes se verront imposer des peines appropriées pour les crimes commis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Strongly condemns the arrest and detention of peaceful protesters and most of the presidential candidates (e.g. Uladzimir Niakliayeu, Andrei Sannikov, Mikalay Statkevich and Aleksey Michalevich); the leaders of the democratic opposition (e.g. Pavel Sevyarynets and Anatoly Lebedko), as well as great number of civil society activists, journalists, teachers and students facing sentences up to 15 year prison; calls for an independent and impartial international investigation into the events under the auspices of the OSCE; calls for politically motivated charges to be immediately dropped;

3. condamne fermement l'arrestation et la détention de manifestants pacifiques et de la plupart des candidats à l'élection présidentielle (par exemple, Vladzimir Niakliayeu, Andrei Sannikov, Mikalay Statkevich et Aleksey Michalevich), des chefs de l'opposition démocratique (par exemple, Pavel Sevyarynets, Anatoly Lebedko) ainsi que d'un grand nombre de militants de la société civile, de journalistes, d'enseignants et d'étudiants, passibles de peines pouvant aller jusqu'à quinze ans d'emprisonnement; demande que ces événements fassent l'objet d'une enquête internationale indépendante et impartiale sous l'égide de l'OSCE; demande l'aband ...[+++]


3. Strongly condemns the arrest and detention of peaceful protesters and most of the presidential candidates (e.g. Uladzimir Niakliayeu, Andrei Sannikov, Mikalay Statkevich and Aleksey Michalevich); the leaders of the democratic opposition (e.g. Pavel Sevyarynets and Anatoly Lebedko), as well as great number of civil society activists, journalists, teachers and students facing sentences up to 15 year prison; calls for an independent and impartial international investigation into the events under the auspices of the OSCE; calls for politically motivated charges to be immediately dropped;

3. condamne fermement l'arrestation et la détention de manifestants pacifiques et de la plupart des candidats à l'élection présidentielle (par exemple, Vladzimir Niakliayeu, Andrei Sannikov, Mikalay Statkevich et Aleksey Michalevich), des chefs de l'opposition démocratique (par exemple, Pavel Sevyarynets, Anatoly Lebedko) ainsi que d'un grand nombre de militants de la société civile, de journalistes, d'enseignants et d'étudiants, passibles de peines pouvant aller jusqu'à quinze ans d'emprisonnement; demande que ces événements fassent l'objet d'une enquête internationale indépendante et impartiale sous l'égide de l'OSCE; demande l'aband ...[+++]


3. Strongly condemns the arrest and detention of peaceful protesters and most of the presidential candidates, the leaders of the democratic opposition as well as great number of civil society activists, journalists, teachers and students facing sentences of up to 15 years in prison; calls for an independent and impartial international investigation into the events under the auspices of the OSCE; calls for politically motivated charges to be immediately dropped;

3. condamne fermement l'arrestation et la détention de manifestants pacifiques et de la plupart des candidats à l'élection présidentielle, des chefs de l'opposition démocratique ainsi que d'un grand nombre de militants de la société civile, de journalistes, d'enseignants et d'étudiants, passibles de peines pouvant aller jusqu'à quinze ans d'emprisonnement; demande que ces événements fassent l'objet d'une enquête internationale indépendante et impartiale sous l'égide de l'OSCE; demande l'abandon immédiat des charges répondant à des motivations politiques;


Senator Segal: Can the honourable senator assure all honourable senators that this will not be some kind of escalating ladder that, as costs go up, the costs of applying will go up, such that a person who served his or her sentence in one of Her Majesty's prisons, had sufficiently good behaviour either to be allowed out at the end of the sentence, or granted parole on various occasions, and works in a blameless way in the community as a citizen doing their best will not have to face, when making application, either (a) the cost of fur ...[+++]

Le sénateur Segal : Le sénateur peut-il garantir aux honorables sénateurs que les frais ne continueront pas d'augmenter à mesure qu'augmentent les coûts généraux et n'atteindront pas un niveau tel qu'une personne qui a purgé sa peine dans une des prisons de Sa Majesté, qui s'est suffisamment bien comportée pour mériter d'être libérée à la fin de sa peine ou d'obtenir la liberté conditionnelle, qui travaille dans la collectivité et dont le comportement est irréprochable, devra, lorsqu'elle fait sa demande, soit assumer le coût des excès bureaucratiques, soit purger, en quelque sorte, une peine supplémentaire parce que la bureaucratie n'a ...[+++]


About 80 minors, some of whom are only 12 years old, arrested in south-eastern Turkey on charges of belonging to a criminal organisation, are now facing sentences of up to 15 years’ imprisonment.

La justice turque menace de condamner à des peines de réclusion pouvant aller jusqu’à quinze ans quelque quatre-vingts mineurs d’âge, dont certains ont douze ans à peine, qui ont été arrêtés dans le Sud-Est de la Turquie et accusés de participation à une organisation criminelle.


In Germany, the founder and owner of the German company faces a two-year suspended sentence, and a penalty of 450 000 euros.

En Allemagne, le fondateur et propriétaire de l'entreprise allemande a été condamné à une peine de deux ans d'emprisonnement avec sursis, et à une sanction de 450 000 euros.


w