Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditional will
Contingent will
Defence of inevitable accident
Defence of unavoitable accident
Grant of administration cum testamento annexo
Grant of administration with the will annexed
Grant of administration with will annexed
Inevitable abortion
Inevitable accident defence
Inevitable discovery doctrine
Inevitable discovery rule
Inevitable energy
Last will by public deed
Letters of administration cum testamento annexo
Letters of administration with the will annexed
Letters of administration with will annexed
Nuncupative will
Oral will
Public will
Unavoidable accident defence
Will by public deed
Will of the legislator
Will of the legislature

Vertaling van "will inevitably " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


defence of inevitable accident

défense d'accident inévitable | moyen de défense d'accident inévitable




defence of unavoitable accident [ inevitable accident defence | defence of inevitable accident | unavoidable accident defence ]

fense de l'accident inévitable


inevitable discovery rule [ inevitable discovery doctrine ]

règle de l'inévitabilité de la découverte


grant of administration with the will annexed [ grant of administration with will annexed | grant of administration cum testamento annexo | letters of administration with the will annexed | letters of administration with will annexed | letters of administration cum testamento annexo ]

lettres d'administration testamentaire


will by public deed | public will | last will by public deed

testament public | testament authentique




will of the legislature | will of the legislator

volonté du législateur


conditional will | contingent will

testament conditionnel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If the information, notification, and request for enforcement sequence were inverted, so that notification of a claim could occur after the issue of a uniform instrument permitting enforcement, problems would almost inevitably be generated in terms of compliance with the right to effective judicial protection under Article 47 of the Charter.

Si l’ordre chronologique consistant dans l’information, la notification et la demande de recouvrement était interverti de telle sorte que la notification d’une créance pourrait avoir lieu après la délivrance d’un instrument uniformisé permettant l’adoption de mesures exécutoires, il en résulterait presque inévitablement des problèmes en termes de conformité avec le droit à une protection juridictionnelle effective consacré à l’article 47 de la Charte.


The regulation of working time has traditionally pursued health and safety objectives, and reforms have often assumed that technical progress would inevitably lead to more time for leisure.

La réglementation sur le temps de travail se fonde traditionnellement sur des objectifs de santé et de sécurité, et les réformes se sont souvent basées sur l’idée que le progrès technique conduirait inévitablement à laisser davantage de temps pour les loisirs.


As regards limiting eligibility for aid to undertakings fulfilling compulsory minimum standards and excluding producers for which the production capacity has already closed or for which such closure appears inevitable (points 144(i) and (j) of the 2007-2013 Guidelines), the French authorities would stress that the milk, which is delivered and paid for after being analysed, must comply with the minimum requirements for its use by the dairy.

En ce qui concerne la limitation du bénéfice de l'aide aux entreprises qui remplissent les normes minimales obligatoires et l'exclusion des producteurs pour lesquels la capacité de production a déjà été supprimée ou la suppression semble inévitable [points 144 i) et j) des lignes directrices 2007-2013], les autorités françaises soulignent que le lait, étant livré et payé après analyse, répond obligatoirement aux exigences minimales pour son utilisation par la laiterie.


whereas the habits, customs and forms of families have all considerably evolved, requiring more workers in the domestic sector and leading inevitably to new needs for care and support within modern households, especially for women working outside the home and single-parent families.

considérant que les us et coutumes et les formes des familles ont considérablement évolué, exigeant plus de travailleurs dans le secteur du travail domestique et débouchant inévitablement sur de nouveaux besoins en matière de soins aux personnes et d'aide au sein des ménages modernes, notamment pour les femmes travaillant hors de leur foyer ou pour les familles monoparentales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Against this background, progress towards the Europe 2020 targets has inevitably been mixed (see annex 2).

Dans ce contexte, les progrès réalisés sur la voie des objectifs de la stratégie Europe 2020 ont inévitablement été mitigés (voir annexe 2).


The notion of “hints of abuse” used for the purposes of the Handbook must be understood as meaning that such hints observed by national authorities never automatically and inevitably confirm the abusive nature of the marriage under consideration.

La notion d'«indices d'abus» employée dans le manuel doit s'entendre comme signifiant que ces indices observés par les autorités nationales ne confirment jamais automatiquement ni obligatoirement la nature fictive du mariage considéré.


In this report, the Commission has endeavoured to distil the main results and conclusions but inevitably the process of aggregation and consolidation results in much of the detailed information being masked.

Dans le présent rapport, la Commission s'est efforcée de synthétiser les principaux résultats et conclusions, mais, inévitablement, le processus d'agrégation et de consolidation a fait disparaître une grande partie des informations détaillées.


This "data explosion" inevitably raises the question whether legislation can fully cope with some of these challenges, especially traditional legislation which has a limited geographical field of application, with physical frontiers which the Internet is rapidly rendering increasingly irrelevant [5].

Cette "explosion des données" soulève inévitablement la question de savoir si certains de ces défis peuvent être pleinement relevés par la législation, en particulier la législation traditionnelle dont le champ d'application géographique est limité alors qu'avec Internet, les frontières physiques perdent de plus en plus toute signification [5].


Education will make a major contribution to developing new skills but its results will inevitably only be realised in the longer term.

Elles apporteront une contribution importante au développement des nouvelles compétences, mais il est évident que leurs résultats ne se feront sentir qu'à long terme.


Such high speed access will inevitably be very price sensitive and will require the highest possible level of competition.

Il est certain que le niveau des prix sera un facteur déterminant du succès de ce type d'accès à grande vitesse et qu'un niveau de concurrence aussi élevé que possible sera indispensable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will inevitably' ->

Date index: 2024-11-10
w