Women often are unable to leave the informal sector or prefer to do flexible par
t-time paid work at home because of the combination of several factors: their level of education might be too low, the traditional gender roles put limitations on women's choices, women are house-bound and responsible for care work
because of the lack of an institutionalised, wide-spread, accessible and affordable system of care facilities for children, elderly and disabled relatives, the discrimination when it comes to hiring workers in the formal sector and the lack of aware
...[+++]ness of their equal rights as equal individuals.Il arrive souvent que les femmes ne soient pas en situation d'abandonner le secteur informel ou qu'elles préfèrent effectuer à domicile un travail flexible rémunéré
à temps partiel. En cause, la conjonction de plusieurs facteurs: niveau parfois insuffisant de leur instruction, limitations imposées au choix de la femme par les rôles assignés traditionnellement aux deux sexes, confinement des femmes à la maison, où elles s'occupent des enfants, des personnes âgées et de parents handicapés parce qu'il n'y a pas de réseau de soins – institutionnalisé, généralisé, accessible et à prix abordabl
e –, discrimination ...[+++]dont elles pâtissent lors de l'embauche dans le secteur officiel et perception défaillante de leurs droits égaux en tant qu'individus égaux.