Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cancellation
Contribute to realising artistic direction's intent
Contribute to realizing artistic direction's intent
Execute airside vehicle control provisions
Formal notice to quit
Get involved in realising artistic direction's intent
Implement airside vehicle control provisions
Implement safety management systems
Notice of termination
Notice to quit
Participate in realising artistic direction's intent
Put airside vehicle control provisions into action
Realise airside vehicle control provisions
Realise safety management systems
Realise systems of safety management
To give notice to quit
To serve a notice upon tenant
Undertake implementation of safety management systems

Traduction de «will realise quite » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contribute to realizing artistic direction's intent | get involved in realising artistic direction's intent | contribute to realising artistic direction's intent | participate in realising artistic direction's intent

contribuer à la réalisation de l'intention artistique


to give notice to quit | to serve a notice upon tenant

signifier un con




cancellation | notice of termination | notice to quit

dénonciation du bail | résiliation


realise safety management systems | realise systems of safety management | implement safety management systems | undertake implementation of safety management systems

mettre en œuvre des systèmes de gestion de la sécurité


execute airside vehicle control provisions | put airside vehicle control provisions into action | implement airside vehicle control provisions | realise airside vehicle control provisions

mettre en place des dispositions de contrôle des véhicules côté piste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On the other hand, quite quickly after realising that KUP's profitability could not be restored, SACE BT sold this investment (100).

Il appert par ailleurs que SACE BT s'est défait de sa prise de participation dans KUP, dès qu'elle a pris conscience qu'il ne lui serait pas possible de restaurer la viabilité de KUP (100).


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, when I took on the task of preparing the report on the control of exports of dual-use items and technology, although I had some idea of the scope of this report, I did not realise quite how extensive it was.

– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, si en en commençant à élaborer le rapport sur les contrôles des exportations de biens et technologies à double usage, j’avais une vague idée de sa portée, je n’en avais cependant pas mesuré l’ampleur.


It is quite an accusation, given that we know that even Mr Orban himself has, in the mean time, realised that a few amendments need to be made to his media law.

C’est une accusation d’autant plus sérieuse qu’entre temps, M. Orban lui-même a convenu de la nécessité d’amender un peu sa loi sur les médias.


If we take account of those three factors in each of these debates, we will realise quite soon that renewables naturally play a part, probably an important part, in the future shape of energy, but that this sector alone cannot resolve the problem of energy supplies in terms of price formation, environmental impact or security of supplies.

Si l'on tient compte de ces trois facteurs dans chacun des débats correspondants, on ne tarde pas à réaliser que les énergies renouvelables ont naturellement un rôle à jouer, et probablement un rôle important, dans la future palette énergétique, mais que ce secteur ne peut résoudre à lui seul le problème des approvisionnements énergétiques en termes de formation des prix, d'impact environnemental ou de sécurité d'approvisionnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If we take account of those three factors in each of these debates, we will realise quite soon that renewables naturally play a part, probably an important part, in the future shape of energy, but that this sector alone cannot resolve the problem of energy supplies in terms of price formation, environmental impact or security of supplies.

Si l'on tient compte de ces trois facteurs dans chacun des débats correspondants, on ne tarde pas à réaliser que les énergies renouvelables ont naturellement un rôle à jouer, et probablement un rôle important, dans la future palette énergétique, mais que ce secteur ne peut résoudre à lui seul le problème des approvisionnements énergétiques en termes de formation des prix, d'impact environnemental ou de sécurité d'approvisionnement.


While this is all most welcome and sounded quite dramatic at the time of the announcement, we have to realise that the increases are quite modest in substance: the European Union’s contribution will increase from a base of around EUR 850 million at the moment to EUR 1 billion, while the Member States – if they deliver – will go from EUR 300 million to a EUR 1 billion.

Alors que cette déclaration était extrêmement positive et paraissait assez spectaculaire à ce moment-là, il faut bien comprendre que ces augmentations sont relativement modestes: la participation financière de l’Union européenne se situe déjà à quelque 850 millions d’euros à l’heure actuelle, alors que celle des États membres - s’ils tiennent leur engagement - passera de 300 millions d’euros à un milliard d’euros.


However, it had to be realised that this is a normal and continuous part of the process of economic development, even if the scale of this change is quite impressive.

Il convient de réaliser qu'il s'agit d'un élément normal et permanent du processus de développement économique.


The first Decision provides for the EIB to be given, as an exceptional measure, a 100% Community guarantee for loans under this special action up to an overall ceiling of EUR 100 million under the quite specific conditions of this action to finance the realisation of selected environmental projects in the Baltic Sea rim of Russia, notably in the St Petersburg and Kaliningrad areas.

La première décision prévoit que la BEI bénéficiera exceptionnellement d'une garantie communautaire de 100% pour les prêts de cette action spéciale dans la limite d'un plafond global de €100 millions, compte tenu des conditions très spécifiques de cette action de financement pour la réalisation de projets environnementaux sélectionnés sur le littoral russe de la mer Baltique, notamment à St. Petersbourg et à Kaliningrad.


Quite a few enterprises have not yet realised that this date is a deadline by which all scriptural transactions must be in euros.

Une proportion non négligeable d'entreprises ne perçoit pas encore cette échéance comme la date limite au-delà de laquelle toutes les opérations scripturales devront avoir lieu en euros.


w