Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will undermine her independence » (Anglais → Français) :

To undermine them, or to undermine the independence of national courts, is to strip citizens of their fundamental rights".

S'attaquer à cela, ou saper l'indépendance des juridictions nationales, c'est dépouiller les citoyens de leurs droits fondamentaux».


To undermine them, or to undermine the independence of national courts, is to strip citizens of their fundamental rights.

Ne pas le faire ou saper l'indépendance des juridictions nationales, revient à déposséder les citoyens de leurs droits fondamentaux.


These Laws, in their current form, will structurally undermine the independence of the judiciary in Poland and have an immediate and very significant negative impact on the independent functioning of the judiciary.

Sous leur forme actuelle, ces lois ébranleront structurellement l'indépendance du pouvoir judiciaire en Pologne et auront une incidence négative immédiate et très significative sur le fonctionnement indépendant de la justice.


viii. calls on the Georgian Government, especially in view of the 2016 parliamentary elections, to create a favourable environment for free media which promotes freedom of expression and media pluralism, and to allow the media to report independently and objectively without political or economic pressure; expresses its concern over the recent attempts to change the ownership and editorial policy of Georgia’s most popular independent TV channel, Rustavi 2, and as well as over freedom of media in the country; calls, in this regard, for full implementation of the law on transparency of media ownership, and reiterates that any court ruling s ...[+++]

viii. invite le gouvernement géorgien, en particulier en vue des élections législatives de 2016, à instaurer un climat favorable à la liberté des médias, qui promeuve la liberté d'expression et le pluralisme des médias, et à permettre aux médias d'assurer une couverture indépendante et objective dépourvue de toute pression politique et économique; se déclare préoccupé par les tentatives récentes visant à changer le propriétaire et la ligne éditoriale de Rustavi 2, la chaîne de télévision indépendante la plus populaire de Géorgie, ainsi que par la question de la liberté des médias dans le pays; invite, à cet égard, à l'application sans réserve de la loi sur la transparence de la propriété des médias et rappelle que toute décision de justic ...[+++]


20. Urges the BiH authorities to encourage the development of independent and diverse media that are free of political interference, ethnic fragmentation and polarisation; highlights the special role of public service media in strengthening democracy and social cohesion, and calls on the authorities to ensure that such media are financially sustainable and independent and comply with European standards; regrets the continued political pressure affecting journalists and the threats against them; expresses its concern over the attempts to undermine the indep ...[+++]

20. prie instamment les autorités de Bosnie-Herzégovine d'encourager le développement de médias indépendants et divers, non soumis aux ingérences politiques, à la fragmentation ethnique ou à la polarisation; souligne le rôle spécial que jouent les médias de service public dans le renforcement de la démocratie et de la cohésion sociale, et demande aux autorités de veiller à leur viabilité financière, à leur indépendance ainsi qu'au respect des normes européennes; regrette la pression politique constante ainsi que les menaces à l'encontre des journalistes; exprime son inquié ...[+++]


23. Urges the BiH authorities to encourage the development of independent and diverse media that are free of political interference, ethnic fragmentation and polarisation; highlights the special role of public service media in strengthening democracy and social cohesion, and calls on the authorities to ensure that such media are financially sustainable and independent and comply with European standards; regrets the continued political pressure affecting journalists and the threats against them; expresses its concern over the attempts to undermine the indep ...[+++]

23. prie instamment les autorités de Bosnie-Herzégovine d'encourager le développement de médias indépendants et divers, non soumis aux ingérences politiques, à la fragmentation ethnique ou à la polarisation; souligne le rôle spécial que jouent les médias de service public dans le renforcement de la démocratie et de la cohésion sociale, et demande aux autorités de veiller à leur viabilité financière, à leur indépendance ainsi qu'au respect des normes européennes; regrette la pression politique constante ainsi que les menaces à l'encontre des journalistes; exprime son inquié ...[+++]


21. Expresses its concern over contradictory legislative initiatives such as the changes to the law governing the National Bank introduced in August 2012 which undermined the independence and autonomy of that institution in the face of undue influence by the government; stresses that the Copenhagen political criteria include the independence of state institutions; welcomes the subsequent amendments adopted in November 2012 to the ...[+++]

21. fait part de ses inquiétudes quant aux contradictions qui existent entre différentes initiatives législatives, telles que les modifications à la loi sur la Banque centrale en août 2012, lesquelles portent atteinte à l'indépendance et à l'autonomie de cette institution vis-à-vis d'influences indues exercées par le gouvernement; insiste sur le fait que les critères politiques de Copenhague incluent l'indépendance des institutions étatiques; salue les amendements apportés en novembre 2012 aux modifications à la loi susmentionnée, qui abondent dans le sens des recommandations de la Commission et visent à garantir une continuité accrue ...[+++]


The progress achieved and on-going reforms in a number of Member States show that these services can benefit from a lighter regulatory regime without jeopardizing quality or undermining the independence of professionals.

Les avancées réalisées et les réformes en cours dans un certain nombre d’États membres montrent qu’un régime réglementaire moins strict peut être profitable à ces services, sans pour autant compromettre leur qualité, ni l’indépendance de leurs prestataires.


Yet, this has not been the case for our colleague Mr Gollnisch, thus undermining the independence and the freedom of expression of all Members.

Mais cela n’a pas été le cas pour notre collègue Bruno Gollnisch, portant ainsi atteinte à l’indépendance et à la liberté d’expression de tous les députés.


3. Prior to confirmation of his or her selection as a member of the arbitration panel under Article 185 of this Agreement, a candidate shall disclose any interest, relationship or matter that is likely to affect his or her independence or impartiality or that might reasonably create an appearance of impropriety or bias in the proceeding.

3. Avant la confirmation de sa sélection en qualité de membre du groupe spécial d'arbitrage au sens de l'article 185 du présent accord, le candidat doit déclarer les intérêts, les relations et les sujets qui sont susceptibles d'influer sur son indépendance ou son impartialité ou qui pourraient raisonnablement donner lieu à une apparence de manquement à la déontologie ou de partialité dans la procédure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will undermine her independence' ->

Date index: 2023-03-27
w