Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACE
Describe flavour of different wines
Describe the flavour of different wines
Describe the flavours of different wines
European Cider and Fruit Wine Association
Give advice on matching of food and wine
Give advice on the matching of food with wine
President of the House
President of the House of Representatives
Proffer advice on the matching of food with wine
Provide advice on the matching of food with wine
Taste the flavour of different wines
Vice-President of the EP
Vice-President of the European Parliament

Traduction de «wine the president » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
administer an extensive study of wine types from around the world | utilise extensive study of wine types from around the world | apply extensive study of wine types from around the world | applying extensive study of wine types from around the world

mener une étude approfondie des types de vins du monde entier


describe the flavours of different wines | taste the flavour of different wines | describe flavour of different wines | describe the flavour of different wines

décrire le caractère olfactif et gustatif de différents vins


give advice on matching of food and wine | proffer advice on the matching of food with wine | give advice on the matching of food with wine | provide advice on the matching of food with wine

donner des conseils sur les accords vins et mets


Friends of the Presidency Group (MFF Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision/Omnibus financial regulation) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework)

groupe des Amis de la présidence (Cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel (CFP) et règlement financier Omnibus) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du CFP)


Association of the Cider and Fruit Wine Industry of the E.U. [ Association of Cider and Fruit Wine Industries of the EEC | Committee of the Cider and Fruit Wine Industry of the EEC ]

Association des industries des cidres et vins de fruits de C.U.E. [ AICV | Association des industries des cidres et vins de fruits de la CEE ]


Association of the Cider and Fruit-Wine Industries of the EU | Association of the EEC Cider and Fruit Wine Industries | European Cider and Fruit Wine Association

Association des industries des cidres et vins de fruits de l'UE | Comité de L'industrie des cidres et vins de fruits de la CEE | AICV [Abbr.]


President of the House | President of the House of Representatives | President of the House of Representatives of the States General

Président de la Chambre des représentants | Président de la Seconde Chambre des Etats généraux


Advisory Committee to the President of the Treasury Board on the Employment of the Handicapped [ ACE | Advisory Committee to the President of the Treasury Board on Employment of Disabled Persons in the Public Service ]

Comité consultatif auprès du président du Conseil du Trésor sur l'emploi des personnes handicapées [ CCEH | Comité consultatif auprès du président du Conseil du Trésor sur l'emploi des personnes handicapées dans la Fonction publique ]


Vice-President of the EP [ Vice-President of the European Parliament ]

vice-président PE [ vice-président du Parlement européen ]


President of the Treasury Board's Report on the Integrity of Government Operations [ Report of the President of the Treasury Board on the Integrity of Government Operations ]

Rapport du Président du Conseil du Trésor sur l'intégrité des opérations gouvernementales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
While he pressures the Chinese and tries to take them to task for their refusal to meet the standards of international decency, other government leaders are wining and dining the Chinese president in Vancouver.

Alors qu'il intervient auprès des Chinois et les prend à partie parce qu'ils refusent de se conformer aux normes internationales, d'autres dirigeants du gouvernement invitent à leur table le président chinois, à Vancouver.


Yesterday I met with Mr. Pazkowski, as well as with Mr. Luke Harford, vice-president of the CVA, on another important matter that concerns our Canadian wine industry, that of the 21.2% excise duty that is paid on all wines sold in Canada that do not come under the VQA or Canadian-grown label.

Hier, j'ai rencontré M. Pazkowski, de même que M. Luke Harford, vice-président de la CVA, par rapport à un autre grand sujet d'inquiétude pour l'industrie vinicole canadienne: le droit d'accise de 21,2 p. 100 imposé pour tout vin vendu au Canada qui ne porte pas l'étiquette VQA et qui n'est pas homologué comme vin issu de raisins cultivés au Canada.


– (FR) Mr President, Commissioner, we certainly agree with your wish to put an end to subsidies that encourage overproduction and have unacceptable perverse effects, but we cannot accept the fact you intend to make wine, which is first and foremost attached to a terroir and an increasingly standardised product sold all over the world, subject to the whims of fashion and marketing. I wish to highlight two points here.

- (FR) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, que vous vouliez mettre un terme aux subventions qui encouragent la surproduction et comportent des effets pervers inacceptables, nous en sommes bien d'accord, mais que vous proposiez de faire du vin, qui est d'abord une culture ancrée dans un terroir, un produit de plus en plus standardisé, commercialisable sur toute la planète, modifiable au gré des modes et du marketing, cela, nous ne pouvons l'accepter! J'insisterai sur deux points.


Mr President, I am glad to have the opportunity to address here the question of the European Union-United States Wine Agreement, which was initialled in Washington on 14 September. It will be submitted to Council for final approval in the coming weeks.

- (EN) Monsieur le Président, je me réjouis de cette occasion d’aborder ici la question de l’accord viticole entre l’Union européenne et les États-Unis, qui a été signé à Washington le 14 septembre et sera soumis à l’approbation finale du Conseil dans les semaines à venir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am an MEP from the great Eastern France, a region that produces Burgundy, the wine of Alsace – Alsace, where we are today – and, of course, Champagne.

- Monsieur le Président, Madame le Commissaire, chers collègues, étant élu du grand Est de la France, une région qui produit le bourgogne, le vin d’Alsace - l’Alsace où nous sommes aujourd’hui - et, bien sûr, le champagne.


(FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, after the market organisation in wine and olive oil we now have the market organisation in fruit and vegetables, which is also of concern to the southern countries. In fact, the majority of speakers have been Spanish. Our friend and colleague, Mr Jové Peres, has produced an excellent report, which deals with a subject that is both extremely serious and extremely symbolic. It is serious not only because of the numbers involved – almost two million families, or 500 000 jobs are ...[+++]

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, après l'OCM sur le vin et l'huile d'olive, l'OCM sur les fruits et légumes qui intéresse aussi les pays du Sud - d'ailleurs, pratiquement seuls des collègues espagnols sont intervenus - et avec l'excellent rapport de notre ami, notre collègue Jové Peres qui porte sur un sujet très grave et très symbolique, grave non seulement à cause des chiffres - près de deux millions de familles ou 500 000 emplois sont, comme on l'a dit, concernés - mais également parce que derrière l'échec de la réforme de 1996, il y a tout de même des femmes, des hommes et des régions rurales que ...[+++]


– (PT) Mr President, because of problems stemming from large-scale fraud in the production of wine and other types of fraud, we are more aware that EAGGF Guarantee Section appropriations are frequently used to promote the products of large-scale farming operations whose only real aim is to obtain subsidies, without even considering whether there is a market for these products. This applies when small family-run farms, such as those dedicated to producing milk, find themselves outside the subsidy arrangements and find their very survival is threatened.

- (PT) Monsieur le Président, après les problèmes découlant des grandes fraudes relevées dans le domaine de la production de vin et autres, nous sommes plus conscients que les montants du FEOGA-Garantie sont souvent utilisés pour promouvoir la production des grandes exploitations, dont le seul objectif pratique consiste à s'accaparer les subventions sans se préoccuper de savoir s'il existe des débouchés pour leurs productions, alors que les petites exploitations familiales, comme celles qui se consacrent par exemple à la production de lait, sont placées en dehors du circuit des subventions et voient leur survie menacée.


WINE The President, Mr Luchetti, announced his intention of restarting the discussion on the reform of the common organization of the market in wine which had been proposed by the Commission in 1994 and had already been discussed by Ministers on several occasions.

SECTEUR DU VIN Le Président a annoncé son intention de relancer le débat sur la réforme de l'organisation commune du marché du vin, proposée par la Commission en 1994 et déjà discutée à plusieurs reprises par les ministres.


On Monday, the vice-president of the association, Ilias Soilis, owner of the restaurant Le Sieur de Laviolette, opened his doors to all the nearly 100 storm victims who had accepted the invitation. He not only served them his famous buffet, but also included little treats such as beer, wine, drinks for kids, etc., all free of charge.

Le lundi, c'est le vice-président de l'Association, M. Ilias Soïlis, propriétaire du restaurant Le Sieur de Laviolette qui, lui, recevait chez eux tous les sinistrés qui ont répondu à l'invitation, presque une centaine, non seulement à son buffet qui est renommé chez nous, mais en leur offrant tout ce qui peut constituer de petits agréments, le vin, la bière, les rafraîchissements pour les enfants, etc., et ce, complètement gratuitement.


Eva Srejber, EIB Vice-President responsible for financing operations in the Eastern Neighbour countries including Moldova, who signed the loan contract with Mr. Vladimir Filat, commented: “EIB funds will help to increase the competitiveness of Moldova in several ways: through improving the performance and export possibilities of the key sector of the Moldova’s economy, the wine industry, and the rehabilitation, capacity and safety increase of the key roads in the country”.

Le contrat de financement a été signé par Vladimir Filat et Eva Srejber, la vice-présidente de la BEI chargée des opérations de financement dans les pays voisins de l’Est, dont la Moldavie, laquelle a déclaré à cette occasion : « Les fonds de la BEI permettront d’accroître la compétitivité de la Moldavie de différentes manières : par l’amélioration des performances et des possibilités d’exportation dans un des secteurs clés de l’économie moldave, à savoir la viticulture, ainsi que par la remise en état, l’augmentation de la capacité des principaux axes routiers et l’amélioration de la sécurité routière dans le pays ».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wine the president' ->

Date index: 2021-01-07
w