5. Considers necessary the signature of a final compromise within, at the latest, the two years indicated in the bilateral agreement, with a view to putting a stop, once and for all, to the illegal use in the United States of Community designations protected by Community legislation, given the added value they represent to European wine making;
5. considère comme nécessaire la signature d´un compromis définitif au plus tard dans le délai de deux ans indiqué dans l'accord bilatéral, en vue de mettre fin, une fois pour toutes, à l'utilisation illicite aux États-Unis d'appellations communautaires protégées par la législation communautaire, étant donné la valeur ajoutée qu´elles représentent pour la viticulture européenne;