Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «winfried » (Anglais → Français) :

The book in question is a textbook by Winfried Schulze entitled Einführung in die neuere Geschichte (Introduction to Modern History).

Il s’agit du manuel de Winfried Schulze intitulé « Einführung in die neuere Geschichte » (Introduction à l’histoire contemporaine).


This is what the Vice-President of the European Commission, Viviane Reding, is calling for in the run-up to a discussion with citizens, which she and the Prime Minister of Baden-Württemberg, Winfried Kretschmann, will hold today, 16 July, in Heidelberg.

Tel est l'appel que lance Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission européenne, alors qu'elle s'apprête à débattre aujourd'hui avec les citoyens à Heidelberg, aux côtés de M. Winfried Kretschmann, ministre-président du land de Bade-Wurtemberg.


In the Q and A, Winfried Hoffmann, who I know—I know both these people—got into a big argument with Mike Rogol, saying: “How could you say that?

Pendant la période de questions et réponses, Winfried Hoffman, que je connais — je connais ces deux personnes — en a débattu vivement avec Mike Rogol, en disant: « Comment pouvez-vous dire cela?


I have here a letter from GCI to Mr. Winfried Haastert from August 6, 1986:

J'ai ici une lettre de GCI à M. Winfried Haastert datée du 6 août 1986 :


The following were present for the vote: Theodorus J.J. Bouwman, chairman; Marie-Hélène Gillig, vice-chairman; Winfried Menrad, vice-chairman; Marie-Thérèse Hermange, rapporteur, Elspeth Attwooll, Philip Bushill-Matthews, Alejandro Cercas, Harald Ettl, Anna Karamanou, Ioannis Koukiadis (for Jan Andersson), Manuel Pérez Álvarez, Herman Schmid, Helle Thorning-Schmidt, Ieke van den Burg and Anne E.M. Van Lancker.

Étaient présents au moment du vote Theodorus J.J. Bouwman (président), Marie-Hélène Gillig (vice-présidente), Winfried Menrad (vice-président), Marie-Thérèse Hermange (rapporteur), Elspeth Attwooll, Philip Bushill-Matthews, Alejandro Cercas, Harald Ettl, Anna Karamanou, Ioannis Koukiadis (suppléant Jan Andersson), Manuel Pérez Álvarez, Herman Schmid, Helle Thorning-Schmidt, Ieke van den Burg et Anne E.M. Van Lancker.


The following were present for the vote: Theodorus J.J. Bouwman, chairman; Winfried Menrad, vice-chairman; Bartho Pronk (for Gabriele Stauner, draftsperson); Elspeth Attwooll, Hans Udo Bullmann (for Jan Andersson), Ieke van den Burg, Chantal Cauquil (for Sylviane H. Ainardi), Luigi Cocilovo, Proinsias De Rossa, Carlo Fatuzzo, Lisbeth Grönfeldt Bergman (for Regina Bastos), Richard Howitt (for Enrico Boselli), Stephen Hughes, Jean Lambert, Elizabeth Lynne, Thomas Mann, Manuel Pérez Álvarez, Lennart Sacrédeus, Herman Schmid, Helle Thorning-Schmidt and Anne E.M. Van Lancker.

Étaient présents au moment du vote Theodorus J.J. Bouwman (président), Winfried Menrad (vice‑président), Bartho Pronk (suppléant Gabriele Stauner, rapporteur pour avis), Elspeth Attwooll, Hans Udo Bullmann (suppléant Jan Andersson), Ieke van den Burg, Chantal Cauquil (suppléant Sylviane H. Ainardi), Luigi Cocilovo, Proinsias De Rossa, Carlo Fatuzzo, Lisbeth Grönfeldt Bergman (suppléant Regina Bastos), Richard Howitt (suppléant Enrico Boselli), Stephen Hughes, Jean Lambert, Elizabeth Lynne, Thomas Mann, Manuel Pérez Álvarez, Lennart Sacrédeus, Herman Schmid, Helle Thorning-Schmidt et Anne E.M. Van Lancker.


The following were present for the vote: Theodorus J.J. Bouwman, chairman; Marie-Hélène Gillig, Winfried Menrad and Marie-Thérèse Hermange, vice-chairmen; Anne Elisabet Jensen, rapporteur; Jan Andersson, Sir Robert Atkins (for Anne-Karin Glase), Elspeth Attwooll, Regina Bastos, Johanna L.A. Boogerd-Quaak (for Elizabeth Lynne), Philip Bushill-Matthews, Proinsias De Rossa, Hélène Flautre, Fiorella Ghilardotti (for Stephen Hughes), Jean Lambert, Mario Mantovani, Claude Moraes, Manuel Pérez Álvarez, Bartho Pronk, Lennart Sacrédeus, Miet Smet, Ieke van den Burg and Anne E.M. Van Lancker.

Étaient présents au moment du vote Theodorus J.J. Bouwman, président; Marie-Hélène Gillig, Winfried Menrad et Marie-Thérèse Hermange, vice-présidents; Anne Elisabet Jensen, rapporteur; Jan Andersson, Sir Robert Atkins (suppléant Anne-Karin Glase), Elspeth Attwooll, Regina Bastos, Johanna L.A. Boogerd-Quaak (suppléant Elizabeth Lynne), Philip Bushill-Matthews, Proinsias De Rossa, Hélène Flautre, Fiorella Ghilardotti (suppléant Stephen Hughes), Jean Lambert, Mario Mantovani, Claude Moraes, Manuel Pérez Álvarez, Bartho Pronk, Lennart Sacrédeus, Miet Smet, Ieke van den Burg et Anne E.M. Van Lancker.


Report (A5-0231/2001 ) by Winfried Menrad, on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs, on the Draft Council directive supplementing the Statute for a European Company with regard to the involvement of employees (14732/2000 – C5-0093/2001 – 1989/0219(CNS)) (Renewed consultation)

Rapport (A5-0231/2001 ) de Winfried Menrad, au nom de la commission de l’emploi et des affaires sociales, sur le projet de directive du Conseil complétant le statut de la Société européenne en ce qui concerne l'implication des travailleurs (14732/2000 . C5-0093/2001 . 1989/0219(CNS))


Report (A5-0282/2001 ) by Winfried Menrad, on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs, on the Commission report on the application of the Directive on the establishment of a European works council or a procedure in Community-scale undertakings and Community-scale groups of undertakings for the purposes of informing and consulting employees (Council Directive 94/45/EC of 22 September 1994) (COM(2000) 188 – C5-0437/2000 – 2000/2214(COS))

Rapport (A5-0282/2001 ) de Winfried Menrad, au nom de la commission de l’emploi et des affaires sociales, sur le rapport de la Commission sur l'état d'application de la directive concernant l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs (directive du Conseil 94/45/CE du 22 septembre 1994) (COM(2000) 188 . C5-0437/2000 . 2000/2214(COS))


Mr. Winfried Kretschmann, President of the Bundesrat and Minister-President of the State of Baden-Württemberg;

M. Winfried Kretschmann, président du Bundesrat et ministre-président du Land de Bade-Wurtemberg;




D'autres ont cherché : textbook by winfried     winfried     a winfried     mr winfried     vice-chairman winfried     chairman winfried     marie-hélène gillig winfried     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'winfried' ->

Date index: 2021-07-15
w