Unless it is certain that another part of this edge would hit the ground first, the point of impact shall be in the plane at right angles to the median plane and passing 200 mm in front of the seat reference point, the seat being set at the mid position of the longitudinal seat adjustment.1.3.2.The tractor wheels on the side which is to receive the impact shall be lashed to the ground by means of wire ropes passing over the corresponding ends of the front and rear axles.
Sauf s'il est certain qu'un autre élément situé sur cette arête heurterait le sol en premier, le point d'impact doit être situé dans le plan perpendiculaire au plan médian du tracteur, passant à 200 mm devant le point de référence du siège réglé en position moyenne dans l'axe longitudinal.1.3.2.Les roues du tracteur situées du côté de l'impact doivent être ancrées au sol au moyen de câbles passant au-dessus des extrémités correspondantes des essieux avant et arrière.