Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wish my colleague senator lawson " (Engels → Frans) :

I wish my colleagues the determination to achieve their goals and I believe that their voice will be heard by the new Commission, especially because sustainable regional development is among the top priorities on the Commission’s agenda.

Je souhaite à mes collègues d’avoir la détermination d’atteindre leurs objectifs et je crois que leur voix sera entendue par la nouvelle Commission, en particulier parce que le développement régional durable fait partie des priorités absolues à l’ordre du jour de la Commission.


Mr President, honourable Members, I am speaking on behalf of my colleague, Commissioner Fischer Boel, who wishes to thank the rapporteur, Mr Schnellhardt, and the members of the various committees involved in drawing up this excellent report. She also wishes to express her appreciation for the good cooperation between all involved in Parliament and the Council, and to thank the Council for its work.

- (EN) Monsieur le Président, honorables parlementaires, je parle au nom de ma collègue, Mme Fischer Boel. Elle remercie le rapporteur, M. Schnellhardt, ainsi que les membres des diverses commissions impliquées dans l’élaboration de cet excellent rapport, et porte à votre connaissance qu’elle a apprécié la bonne coopération qui s’est établie entre toutes les personnes concernées au Parlement et au Conseil. Elle tient aussi à remercier le Conseil pour son travail.


I wish my colleagues who are standing again well – I hope they are successful.

Je souhaite bonne chance aux collègues qui se présentent à nouveau - j’espère qu’ils réussiront.


Senator Berntson: I wish my colleague Senator Lawson all of the best.

Le sénateur Berntson: Je souhaite tout le succès possible au sénateur Lawson.


Hon. Bill Rompkey: Honourable senators, I wish to congratulate Senator Murray and the committee on an excellent report and also to indicate that Senator Cools, who is not here, was the deputy chair of that committee, and my colleague Senator Furey served on that committee as well.

L'honorable Bill Rompkey: Honorables sénateurs, je tiens à féliciter le sénateur Murray et le comité qui ont présenté un excellent rapport. J'ajoute aussi que madame le sénateur Cools, qui n'est pas ici, était la vice-présidente de ce comité et que mon collègue, le sénateur Furey, en était membre.


Senator Finestone is one of the 24 senators from Quebec, which is overrepresented in this chamber compared to B.C. Quebec interests should include the treatment of francophones in other Canadian provinces, as my colleague Senator Nolin pointed out in his speech, but equally important to Canada and to this chamber should be the respect accorded to the wishes of British Columbians on who should represent them in the Parliament of Can ...[+++]

Le sénateur Finestone est au nombre des 24 sénateurs venant du Québec, une province nettement surreprésentée au Sénat comparativement à la Colombie-Britannique. Les intérêts du Québec devraient inclure le traitement réservé aux francophones dans d'autres provinces canadiennes, comme le soulignait mon collègue le sénateur Nolin dans son discours, mais le respect de la volonté des Britanno-Colombiens, eu égard à ceux qui devraient les représenter au Parlement canadien, devrait être une question tout aussi importante pour le Canada et les membres de cette Ch ...[+++]


I would not wish my colleague Mr Ferri to take this to be a derogatory comment, I just mean to say that we still have a long way to go to reach the goal that we all have before us, notably to make our roads much safer places.

Je ne dis pas cela pour le déprécier, mon cher collègue, je veux seulement indiquer par là qu’un long chemin reste à parcourir avant d’atteindre le but que nous visons tous, c’est-à-dire rendre la circulation routière beaucoup plus sûre.


Hon. Norman K. Atkins: Honourable senators, I wish to add my comments to those already made by my colleague Senator Lavoie-Roux.

L'honorable Norman K. Atkins: Honorables sénateurs, je veux ajouter mes observations à celles qu'a déjà faites ma collègue, le sénateur Lavoie-Roux.


Madam President, I shall conclude by offering my thanks: firstly to my colleague, Iñigo Méndez de Vigo, for his experience, his competence and also for the honesty and rigour with which he worked on this project. Next, I wish to thank all of my colleagues in the Committee on Constitutional Affairs and its Chairman, Giorgio Napolitano for the exemplary way in which he led the committee’s work throughout.

Madame la Présidente, je termine par les remerciements d'usage : premièrement, je remercie notre collègue Iñigo Méndez de Vigo, pour l'expérience, la compétence, l'intelligence, mais aussi l'honnêteté et la rigueur dont il a fait preuve dans ce travail ; ensuite, les collègues de la commission des affaires constitutionnelles et tout particulièrement son président Giorgio Napolitano, pour la manière exemplaire avec laquelle il a toujours conduit les travaux.


Hon. Eric Arthur Berntson (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, with the advice and consent of my colleague Senator Murray, if there are no other honourable senators who wish to speak on this particular inquiry, and in light of the fact that the purpose of the inquiry has been preserved by virtue of the fact that the Special Senate Committee on the Cape Breton Development Corporation has been struck, Senator Murra ...[+++]

L'honorable Eric Arthur Berntson (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, sur les conseils et avec le consentement de mon collègue, le sénateur Murray, je dirai que, si aucun autre sénateur ne veut prendre la parole au sujet de cette interpellation et compte tenu que l'objet de l'interpellation est préservé du fait de la création du comité sénatorial permanent de la Société de développement du Cap-Breton, le sénateur Murray est tout disposé à ce que cette affaire soit rayée du Feuilleton.




Anderen hebben gezocht naar : wish     wish my colleagues     who wishes     colleague     report she also     wish my colleague senator lawson     my colleague     honourable senators     report and also     wishes     24 senators     would not wish     wish my colleague     derogatory     competence and also     senators who wish     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wish my colleague senator lawson' ->

Date index: 2023-08-07
w