Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wish to thank his holiness patriarch » (Anglais → Français) :

− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I firstly wish to thank the chairman of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs. I also wish to warmly thank the rapporteur, Carlos Coelho, for his remarkable report and also for the excellent cooperation maintained with the Commission on a delicate and sensitive issue.

− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je veux d’abord remercier M. le président de la commission LIBE, je souhaite remercier également chaleureusement le rapporteur, Carlos Coelho, pour son rapport remarquable et aussi pour l’excellente collaboration entretenue avec la Commission sur un sujet délicat et sensible.


His Holiness Ecumenical Patriarch Bartholomeos I. − Your Excellency Mr President of the European Parliament, your Excellencies, honourable Members of the European Parliament, distinguished guests, dear friends, first and foremost we convey to you salutations from the Ecumenical Patriarchate of Constantinople, based for many, many centuries in what is today Istanbul – greetings replete with esteem and respect.

Sa Sainteté le Patriarche oecuménique Bartholomeos I er. − Votre Excellence Monsieur le Président du Parlement européen, vos Excellences, honorables députés, éminents invités, chers amis, permettez-moi tout d'abord de vous transmettre les salutations du Patriarcat oecuménique de Constantinople, hébergé depuis plusieurs siècles dans ce qui est aujourd'hui Istanbul, des salutations teintées d'estime et de respect.


Schörling (Verts/ALE ) (SV) Mr President, Commissioner Wallström, ladies and gentlemen, I wish to begin by thanking the Commission for the proposed amendment to the Seveso II Directive. I also wish to thank Mr Lisi for his sterling work.

Schörling (Verts/ALE ). - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Wallström, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier la Commission pour la proposition modifiée relative à la directive Seveso II. Je voudrais également remercier M. Lisi pour la finesse de son travail.


Schörling (Verts/ALE) (SV) Mr President, Commissioner Wallström, ladies and gentlemen, I wish to begin by thanking the Commission for the proposed amendment to the Seveso II Directive. I also wish to thank Mr Lisi for his sterling work.

Schörling (Verts/ALE). - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Wallström, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier la Commission pour la proposition modifiée relative à la directive Seveso II. Je voudrais également remercier M. Lisi pour la finesse de son travail.


Hon. Joyce Fairbairn: Honourable senators, I, too, wish to thank His Honour for agreeing that this is an appropriate subject for emergency debate and thank my friend Senator Gustafson for bringing it forward.

L'honorable Joyce Fairbairn: Honorables sénateurs je remercie également la présidence d'avoir convenu qu'il s'agissait là d'un sujet se prêtant à un débat d'urgence et je remercie mon ami le sénateur Gustafson d'avoir vu à ce qu'il soit abordé.


Senator Hays: Honourable senators, I wish to thank His Honour for his decision, which we respect.

Le sénateur Hays: Honorables sénateurs, je voudrais remercier Son Honneur pour sa décision, que nous respectons.


– (EL) Mr President, I wish to thank the rapporteur for his serious and objective approach to Greece’s candidacy. I wish to thank him because he dealt with us just as strictly as all the Member States which preceded us in forming the single currency.

- (EL) Monsieur le Président, je tiens à remercier le rapporteur pour le sérieux et l’objectivité avec lesquels il a abordé la candidature de la Grèce, et le remercier aussi de l’avoir fait avec la même rigueur que celle observée à l’égard de tous les États membres qui nous ont précédés dans la mise en place de la monnaie unique.


I wish to thank His Holiness Patriarch Pavle for this meeting, which bears witness to the cultural and civic role Orthodoxy can play in European integration.

Je souhaite remercier Sa Sainteté le Pariarche Pavle pour cette rencontre, qui témoigne du rôle culturel et civique que l'orthodoxie peut jouer dans l'intégration européenne.


I am personally grateful as is my Commission to His Holiness Patriarch Pavle, and to the whole of the Orthodox Church of which he is the leader, for the moral and civic leadership they have played during these difficult years; for the spiritual witness they have given; for having constantly condemned tyranny and demanded a return to freedom.

Je suis personnellement reconnaissant - comme l'est la Commission - à Sa Sainteté le Patriarche Pavle et à toute l'Église orthodoxe, dont il est le chef, pour l'autorité morale et l'inspiration civique dont ils ont su faire preuve pendant ces années difficiles, pour le témoignage spirituel qu'ils ont apporté, pour avoir condamné sans relâche la tyrannie et exigé le retour à la liberté.


I wish to thank His Excellency, Mr. Howard Balloch, Canada's ambassador to the People's Republic of China, and his staff for their assistance, as well as officials from the Department of Foreign Affairs.

Je remercie Son Excellence, M. Howard Balloch, ambassadeur du Canada en République populaire de Chine et son personnel pour leur soutien, ainsi que le personnel du ministère des Affaires étrangères.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wish to thank his holiness patriarch' ->

Date index: 2024-04-18
w