Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "within anything like " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
where several sections are likely to claim that a subject falls within their remit

lorsque plusieurs sections sont susceptibles de revendiquer la compétence


A well-defined entity within the group of auto inflammatory disorders, it is a rare disease with 49 cases documented so far. It affects mainly young adults and is characterised by recurrent attacks of fever and deep abscess-like collections, most fre

syndrome des abcès aseptiques corticosensibles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We don't do anything like that within the St. Lawrence system, and that's just one example I can think of.

Nous ne faisons absolument pas ce genre de choses sur la Voie maritime du Saint-Laurent, et c'est un exemple seulement, mais il y en a probablement d'autres.


Mr. Phillip: The joint task force report exercise was not undertaken within a sovereignty framework or anything like that.

M. Phillip: L'exercice de rapport du groupe de travail mixte n'a pas été entrepris à l'intérieur d'un cadre de souveraineté ou autre chose du genre.


Certainly I'm typical in not wanting to see anything like that occur again, so I have to figure how we are factoring that into any benefit-cost analysis contained within the regulations, contained within the new CEPA, that's going to give me peace.

Comme bien d'autres, je tiens à éviter que pareille catastrophe ne se reproduise, alors je dois avoir l'assurance qu'il sera tenu compte de cela dans toute analyse avantages-coûts qui sera effectuée en vertu de la réglementation qui accompagnera la nouvelle LCPE.


So when you are citing best practices like some of the things at National Defence, ACOA, and the Treasury Board Secretariat, you're saying to me that the Prime Minister hasn't said anything like Obama did: that other departments need to get with the program immediately within three months, six months, or twelve months, and that “thou shalt” or you will no longer be a deputy minister.

Ainsi, lorsque vous parlez de pratiques exemplaires comme certaines des choses qui sont faites à la Défense nationale, à l'APECA, et au Secrétariat du Conseil du Trésor, vous précisez que le premier ministre n'a encore rien annoncé publiquement, contrairement à M. Obama; il n'a pas annoncé que les autres ministères doivent participer au programme immédiatement, et produire quelque chose dans trois, six ou douze mois, et que si les sous-ministres veulent conserver leurs postes ils devront agir immédiatement?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One of the landmark Court of Justice judgments was because of a British patient who travelled to another country to have a hip replacement operation on the grounds that her own health service – sadly in my own country – could not provide that treatment within anything like an acceptable time.

L’un des arrêts de référence de la Cour de justice concerne une patiente britannique qui s’était rendue dans un autre pays pour se faire placer une prothèse de hanche parce que le service de soins de santé de son propre pays - malheureusement le mien - n’était pas en mesure de fournir ces soins dans un délai acceptable.


One of the landmark Court of Justice judgments was because of a British patient who travelled to another country to have a hip replacement operation on the grounds that her own health service – sadly in my own country – could not provide that treatment within anything like an acceptable time.

L’un des arrêts de référence de la Cour de justice concerne une patiente britannique qui s’était rendue dans un autre pays pour se faire placer une prothèse de hanche parce que le service de soins de santé de son propre pays - malheureusement le mien - n’était pas en mesure de fournir ces soins dans un délai acceptable.


As we know, Member States all too often agree to what should be legally-binding targets in the certain knowledge that the pathetically cumbersome enforcement procedures that the Commission has at its disposal will mean that they never actually have to meet those targets within anything like the timescales proposed.

Comme nous le savons, les États membres s’accordent bien trop souvent sur ce qui devrait constituer des objectifs juridiquement contraignants, tout en sachant pertinemment bien que les procédures de mise en œuvre dramatiquement pesantes dont dispose la Commission les dispenseront, en pratique, d’atteindre ces objectifs dans un délai respectant peu ou prou les calendriers proposés.


[English] Mr. John Ryan: Although this certainly is not within our realm of authority or anything like that, anything that can be done to support or encourage the young farmers would be a plus, from our perspective.

[Traduction] M. John Ryan: Bien que cela ne relève certainement pas de notre pouvoir, ou quoi que ce soit du genre, tout ce qui peut être fait pour encourager les jeunes agriculteurs serait apprécié, de notre point de vue.


The belief that, within the next few years, Poland will be able to secure this border on its own in anything like the same way as external borders used to be secured, is utterly illusory.

Il serait tout à fait illusoire de croire que dans les prochaines années, la Pologne serait capable d’y assurer à elle seule une sécurité qui soit égale à celle existant sur nos frontières extérieures actuelles.


The belief that, within the next few years, Poland will be able to secure this border on its own in anything like the same way as external borders used to be secured, is utterly illusory.

Il serait tout à fait illusoire de croire que dans les prochaines années, la Pologne serait capable d’y assurer à elle seule une sécurité qui soit égale à celle existant sur nos frontières extérieures actuelles.




Anderen hebben gezocht naar : within anything like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'within anything like' ->

Date index: 2024-03-07
w