Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applications within the ambit of
Bring within the ambit of
Fall within the ambit
Fall within the ambit of
Fall within the scope of

Vertaling van "within my ambit " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
fall within the ambit of | fall within the scope of

entrer dans | entrer dans le domaine | être compris dans | rentrer dans | rentrer dans le domaine | tomber sous le coup de






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would like to point out that my department has not only reviewed legislation within my ambit with a view to ensuring the protection of persons with disabilities, but it has gone even further in applying a disability lens in the case of newly proposed amendments, less directly related to persons with disabilities.

Je tiens à préciser que mon ministère n'a pas seulement examiné la législation qui relève de ma compétence dans le but de garantir la protection des personnes handicapées, mais il est encore allé plus loin en considérant sous l'angle des personnes handicapées certains amendements nouvellement proposés qui sont moins directement liés à ces personnes.


To achieve this, I intend to take, within the first six months of my mandate, ambitious legislative steps towards a connected digital single market, notably by swiftly concluding negotiations on common European data protection rules; by adding more ambition to the ongoing reform of our telecoms rules; by modernising copyright rules in the light of the digital revolution and changed consumer behaviour; and by modernising and simplifying consumer rules for online and digital purchases.

Pour y parvenir, j'ai l'intention, au cours des six premiers mois de mon mandat, de prendre d'ambitieuses mesures législatives visant à créer un marché unique numérique connecté, notamment en concluant rapidement des négociations relatives à des règles européennes communes en matière de protection des données, en faisant preuve de plus d'ambition pour la réforme en cours de nos règles en matière de télécommunications, en modernisant nos règles en matière de droit d'auteur compte tenu de la révolution numérique et des nouveaux comportements des consommateurs et en modernisant et en simplifiant les règles en matière de protection des conso ...[+++]


Mr. David Collenette: I assume, and I will ask my legal counsel to mention it, that's all within the ambit of the agreements that are quite legally entered into by the provinces and these private companies.

L'hon. David Collenette: J'imagine, et je demanderai à mon conseiller juridique d'en parler, que cela relève des ententes qui sont conclues tout à fait légalement par les provinces et ces entreprises privées.


To achieve this, I intend to take, within the first six months of my mandate, ambitious legislative steps towards a connected digital single market, notably by swiftly concluding negotiations on common European data protection rules; by adding more ambition to the ongoing reform of our telecoms rules; by modernising copyright rules in the light of the digital revolution and changed consumer behaviour; and by modernising and simplifying consumer rules for online and digital purchases.

Pour y parvenir, j'ai l'intention, au cours des six premiers mois de mon mandat, de prendre d'ambitieuses mesures législatives visant à créer un marché unique numérique connecté, notamment en concluant rapidement des négociations relatives à des règles européennes communes en matière de protection des données, en faisant preuve de plus d'ambition pour la réforme en cours de nos règles en matière de télécommunications, en modernisant nos règles en matière de droit d'auteur compte tenu de la révolution numérique et des nouveaux comportements des consommateurs et en modernisant et en simplifiant les règles en matière de protection des conso ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Therefore, the fact that the opportunity has been taken to make a few corrections, also with reference to other aspects, within the ambit of a wider reform of the Rules of Procedure under the Treaty of Lisbon cannot, in my view, be seen as unacceptable – all the more so since quite a few amendments would serve to reflect the spirit of the Treaty of Lisbon in the Rules of Procedure, sometimes through rules that are reproduced technically and materially in them, but much more often through reference to the spirit of the treaty.

Par conséquent, on ne peut qualifier d’inacceptable le fait que l’occasion ait été saisie de corriger d’autres aspects s’inscrivant dans une réforme plus vaste du règlement en vertu du traité de Lisbonne. D’autant que ces amendements reflètent l’esprit du Traité dans ledit règlement, parfois grâce aux règles qui y sont techniquement et matériellement reproduites mais, plus souvent, grâce à des références à l’esprit du Traité.


Therefore, the fact that the opportunity has been taken to make a few corrections, also with reference to other aspects, within the ambit of a wider reform of the Rules of Procedure under the Treaty of Lisbon cannot, in my view, be seen as unacceptable – all the more so since quite a few amendments would serve to reflect the spirit of the Treaty of Lisbon in the Rules of Procedure, sometimes through rules that are reproduced technically and materially in them, but much more often through reference to the spirit of the treaty.

Par conséquent, on ne peut qualifier d’inacceptable le fait que l’occasion ait été saisie de corriger d’autres aspects s’inscrivant dans une réforme plus vaste du règlement en vertu du traité de Lisbonne. D’autant que ces amendements reflètent l’esprit du Traité dans ledit règlement, parfois grâce aux règles qui y sont techniquement et matériellement reproduites mais, plus souvent, grâce à des références à l’esprit du Traité.


My colleague Mr Eickhout has highlighted the numerous benefits to the EU of having more ambitious targets, and moves within this parliament to reduce our ambitions will be rejected by Europe’s citizens.

Mon collègue M. Eickhout a souligné les nombreux avantages que ces objectifs ambitieux offrent à l’Union européenne et toute action au sein de ce Parlement visant à revoir ces ambitions à la baisse sera rejetée par les citoyens européens.


Honourable senators, I was attempting to create a context within which to put my discussion on the officer of Parliament, which I believe is within the ambit of the speech of Senator Murray.

Honorables sénateurs, j'ai essayé de créer le contexte dans lequel présenter mes arguments concernant le haut fonctionnaire du Parlement, ce qui, je crois, correspond à ce qu'a dit le sénateur Murray.


It was never my ambition to work for change from within the system.

Je n'avais jamais eu l'ambition de changer les choses de l'intérieur même du système.


I was pleased to note that the Minister of Justice in his reply to the hon. member observed quite correctly in my view that orders in council made under the provisions of section 84(1) of the Criminal Code do not fall within the ambit of section 116 of the code.

J'ai été heureux de constater que dans sa réponse au député, le ministre de la Justice a signalé à juste titre, selon moi, que les décrets pris aux termes des dispositions du paragraphe 84(1) du Code criminel ne sont pas visés par l'article 116 du code.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'within my ambit' ->

Date index: 2024-11-30
w