In fact, the likely reason that poverty or " social condition" is not located as a prohibited ground within the act is that the poor are so very marginalized, both socially and economically, that they lack the political power needed to achieve any influence within our political system.
En fait, la raison pour laquelle la pauvreté ou «condition sociale» ne figure pas au nombre des motifs de distinction illicite énumérés dans la loi est que les pauvres sont marginalisés à un point tel, tant socialement qu'économiquement, qu'ils n'ont pas le pouvoir politique nécessaire pour avoir la moindre influence dans notre système politique.