Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Within the framework of the provisions set out below

Traduction de «within the framework the provisions set out below » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
within the framework of the provisions set out below

dans le cadre des dispositions ci-après
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. The provisions set out below in this Section shall apply exclusively to this Section.

1. Les dispositions ci-après de la présente Section s’appliquent exclusivement à cette Section.


Mr. Gilmour: As long as they fall within the extraterritorial jurisdiction provision set out in subsection 7(3.72) of the Criminal Code.

M. Gilmour : Tant que les infractions sont visées par la disposition relative à la compétence extraterritoriale qui figure au paragraphe 7(3.72) du Code criminel.


Within the framework of the provisions set out below, restrictions on freedom to provide services within the Union shall be prohibited in respect of nationals of Member States who are established in a Member State other than that of the person for whom the services are intended.

Dans le cadre des dispositions ci-après, les restrictions à la libre prestation des services à l'intérieur de l'Union sont interdites à l'égard des ressortissants des États membres établis dans un État membre autre que celui du destinataire de la prestation.


Within the framework of the provisions set out below, restrictions on the freedom of establishment of nationals of a Member State in the territory of another Member State shall be prohibited.

Dans le cadre des dispositions ci-après, les restrictions à la liberté d'établissement des ressortissants d'un État membre dans le territoire d'un autre État membre sont interdites.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14.2 (1) In addition to meeting the additional experience at sea qualifications prescribed by section 14.1, an applicant for a pilotage certificate for a compulsory pilotage area set out below shall, within the two-year period immediately before the date of the application, have completed at least 12 one-way trips in that area while having the conduct of a ship:

14.2 (1) En plus de remplir les conditions additionnelles relatives aux états de service en mer prévues à l’article 14.1, le demandeur d’un certificat de pilotage pour l’une ou l’autre des zones de pilotage obligatoire mentionnées ci-après doit avoir effectué, au cours de la période de deux ans précédant la date de sa demande, alors qu’il assurait la conduite d’un navire, au moins 12 voyages simples dans cette zone :


While it might be possible under the existing provisions of the Judges Act to grant the required leave of absence, I believe that an amendment to the act would be desirable, for the reasons set out below.

Bien que les dispositions actuelles de la Loi sur les juges permettent d'accorder le congé, je crois qu'il serait souhaitable d'apporter une modification à la loi pour les raisons que j'énumère plus bas.


In order to improve employment opportunities for workers in the internal market and to contribute thereby to raising the standard of living, a European Social Fund is hereby established in accordance with the provisions set out below; it shall aim to render the employment of workers easier and to increase their geographical and occupational mobility within the Union, and to facilitate their adaptation to industrial changes and to changes in production systems, in particular through vocational training and retraining.

Afin d'améliorer les possibilités d'emploi des travailleurs dans le marché intérieur et de contribuer ainsi au relèvement du niveau de vie, il est institué, dans le cadre des dispositions ci-après, un Fonds social européen, qui vise à promouvoir à l'intérieur de l'Union les facilités d'emploi et la mobilité géographique et professionnelle des travailleurs, ainsi qu'à faciliter l'adaptation aux mutations industrielles et à l'évolution des systèmes de production, notamment par la formation et la reconversion professionnelles.


Within the framework of the provisions set out below, restrictions on freedom to provide services within the Union shall be prohibited in respect of nationals of Member States who are established in a Member State other than that of the person for whom the services are intended.

Dans le cadre des dispositions ci-après, les restrictions à la libre prestation des services à l'intérieur de l'Union sont interdites à l'égard des ressortissants des États membres établis dans un État membre autre que celui du destinataire de la prestation.


Within the framework of the provisions set out below, restrictions on the freedom of establishment of nationals of a Member State in the territory of another Member State shall be prohibited.

Dans le cadre des dispositions ci-après, les restrictions à la liberté d'établissement des ressortissants d'un État membre dans le territoire d'un autre État membre sont interdites.


However, the bill does say that the Parliament of Canada, the federal government or Canadians represented by their duly elected officials will begin negotiations, and will do so within a framework that is set out in this bill, which I think is normal.

Il dit cependant que le Parlement du Canada, le gouvernement fédéral ou les Canadiens représentés par leurs représentants dûment élus engageront une négociation et le feront dans le cadre qui est précisé dans ce projet de loi, ce qui m'apparaît normal.




D'autres ont cherché : within the framework the provisions set out below     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'within the framework the provisions set out below' ->

Date index: 2024-03-06
w