In view of the urgency of adopting this regulation, to ensure the legal certainty for the beneficiaries, and in order to avoid parallel negotiations, it has however been agreed that the concerns of the European Parliament will be addressed within the negotiations on the horizontal legislative proposals to align all procedures for the adoption of acts within the Common Commercial Policy with the Lisbon Treaty, the "omnibuses".
Compte tenu de l'urgence qu'il y a à adopter le présent règlement, il a toutefois été convenu, afin de garantir la sécurité juridique pour les bénéficiaires et d'éviter toute négociation parallèle, que les préoccupations du Parlement européen seraient prises en compte dans le contexte des négociations sur les propositions législatives horizontales visant à aligner sur le traité de Lisbonne toutes les procédures concernant l'adoption d'actes dans le cadre de la politique commerciale commune, les propositions "omnibus".