Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Without a break in his service

Traduction de «without a break until midnight » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
without a break in his service

sans discontinuité dans ses années de service
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Except as otherwise provided or ordered by the Senate, if the Senate is sitting at 4 p.m. on a Friday or at midnight on another sitting day, the Speaker shall interrupt the proceedings and declare the Senate adjourned until the next sitting day without the question being put.

Sauf disposition contraire ou décision contraire du Sénat, à 16 heures le vendredi et à 24 heures les autres jours de séance, le Président clôt la séance d’office, s’il y a lieu, en déclarant que le Sénat s’ajourne au jour de séance suivant.


When, for example, a driver who has been working for 38 hours without a break is stopped on the Inntal motorway, no one can tell me he has failed to find a car park; instead, there is often pressure from employers for drivers to keep going until they are ready to drop.

Lorsque par exemple, un chauffeur qui travaille depuis 38 heures sans pause est arrêté sur l’autoroute de l’Inntal, personne ne peut me dire qu’il n’a pas pu trouver d’aire de stationnement. Il s’agit souvent plutôt d’une pression de la part des employeurs sur les chauffeurs pour qu’ils poursuivent leur chemin jusqu’à ce qu’ils soient sur le point de s’écrouler.


I don't blame them for being irritable because it's an unreasonable thing to do, to ask people to come to work at nine o'clock in the morning and to begin intense debate on very complex and sometimes emotional issues and continue that debate from 9 a.m. until 9 p.m. and then to carry on even further without a break until midnight, 2 a.m., 4 a.m, and 4:30.

Je ne les blâme pas d'être irritables car ce n'est pas raisonnable de nous demander d'arriver à 9 heures du matin et d'entreprendre un débat intense sur des questions très complexes et parfois émotives et de le poursuivre jusqu'à 21 heures et de poursuivre encore sans pause jusqu'à minuit, 2 heures, 4 heures ou 4 h 30.


It goes without saying that the new strict framework would need to be applied by countries neighbouring the EU until such time, of course, as we manage to break free, once and for all, from the nightmare of nuclear power plants.

Il va sans dire que ce nouveau cadre strict devrait également être appliqué par les pays voisins de l’UE jusqu’à ce que, bien entendu, nous parvenions à nous libérer, une fois pour toutes, du cauchemar que sont les centrales nucléaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That the Committee seeks to complete its work on Bill C-2 before the House adjourns for summer recess in late June, 2006 and that if that work is not complete the committee will continue to sit into the summer without break until its work on Bill C-2 is done notwithstanding the adjournment of Parliament.

Que le comité tente de terminer ses travaux au sujet du projet de loi C-2 avant l'ajournement de la Chambre pour la relâche estivale à la fin juin 2006 et que s'il en est incapable, il continue de siéger sans interruption durant l'été jusqu'à ce qu'il ait terminé son travail, ce nonobstant l'ajournement du Parlement.


It's a notice of motion, and it is as follows: that the committee seek to complete its work on Bill C-2 before the House adjourns for summer recess in late June, 2006; and if that work is not complete the committee will continue to sit into the summer without break until its work on Bill C-2 is done, notwithstanding the adjournment of Parliament.

C'est un avis de motion qui se lit comme suit: Que le comité s'efforce d'achever ses travaux sur le projet de loi C-2 avant que la Chambre ne s'ajourne pour l'été à la fin de juin 2006; et que, si les travaux n'ont pas été achevés, le comité continue de siéger cet été sans répit jusqu'à ce qu'il est ait terminé son examen du projet de loi C-2, en dépit de l'ajournement du Parlement.


They work without a break from morning until night, with no food except a small quantity of toasted rice.

Elles travaillent sans arrêt du matin au soir, sans recevoir de nourriture, si ce n'est une petite quantité de riz sauté.


If we here tomorrow decide to add patentability to software, programmers all over Europe might be breaking the law without even knowing they were doing so until it was too late.

Si nous, réunis en ce lieu, décidons demain d’autoriser également la brevetabilité des logiciels, il se pourrait que des programmeurs des quatre coins de l’Europe violent la loi sans même en prendre conscience avant qu’il ne soit trop tard.


Until the break-up of Yugoslavia our citizens travelled to all EU countries without restrictions and the Republic of Macedonia is not a country of transit.

Jusqu'à l'éclatement de la Yougoslavie, nos citoyens voyageaient dans tous les pays européens sans restrictions et la République de Macédoine n'est pas un pays de transit.


I should like you to make everybody you know aware that this Senate committee was in session from 9:00 a.m. until 5:30 p.m. without a break.

Faites savoir autour de vous que ce comité sénatorial a siégé, sans interruption, de 9 h à 17 h 30.




D'autres ont cherché : without a break until midnight     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'without a break until midnight' ->

Date index: 2022-07-09
w