Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Building a Longer Term Approach to Program Integrity
COLTS
Continually Offered Longer-Term Securities
In the longer term
Longer-term deposits
Over a longer time frame
Take a longer-term approach

Vertaling van "without a longer-term " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Building a Longer Term Approach to Program Integrity

Intégrité des programmes : bâtir une approche à plus long terme


take a longer-term approach

adopter une approche à long terme


in the longer term | over a longer time frame

à plus long terme




Continually Offered Longer-Term Securities | COLTS [Abbr.]

papier à terme offert en permanence


probation with sentence without any possibility of a jail term probation with sentence

sentence suspendue avec ordonnance de probation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. To this effect, the Member States should support the work of the Expert Group on Emergency Access in defining common European requirements for emergency call routing and handling, handling of emergency calls originating from mobile terminals without SIM, providing adequate language support, and on longer term, handling of VoIP emergency calls and handling emergency calls for people with disabilities.

8. Pour ce faire, les États membres devraient soutenir le travail du groupe d'experts sur l'accès d'urgence en définissant des exigences européennes communes pour l'acheminement et le traitement des appels d'urgence et pour la gestion des appels d'urgence provenant d'appareils mobiles dépourvus de carte SIM, en apportant l'assistance nécessaire sur le plan linguistique et, à plus longue échéance, en traitant les appels d'urgence utilisant la téléphonie par internet (VoIP) et les appels d'urgence provenant de personnes handicapées.


Without a longer-term perspective, without the programs or financing and planning that is based on our principles or others that may be consistent with those principles, municipalities can't predict the long term and they can't say they can borrow based on the future gas tax revenues, because if those aren't predictable and long term, then they can't marry the needs with their long-term financing requirements.

Sans cette perspective à long terme, sans les programmes, le financement ou la planification qui est fondée sur nos principes ou d'autres semblables, les municipalités ne peuvent prévoir à long terme et ne peuvent pas emprunter sur la base des revenus à venir de la taxe sur l'essence, parce que si les sources de revenus ne sont pas prévisibles et à long terme, les municipalités ne pourront pas faire correspondre leurs besoins à leurs exigences de financement à long terme.


(Return tabled) Question No. 1187 Hon. Carolyn Bennett: With regard to First Nations policing: (a) which First Nations policing agreements will expire on March 31, 2013 or March 31, 2014, broken down by (i) community, (ii) type of agreement, (iii) population served by the agreement, (iv) number of officers funded by the agreement; (b) of these agreements that will expire on March 31, 2013 or March 31, 2014, which ones does the government plan to renew and what are the terms for each renewed agreement; (c) are any existing agreements being extended on a short-term basis only and, if so, why; (d) of those First Nations and Inuit communities with policing agreements in place, which ones have been consulted in the last 28 months about the st ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1187 L'hon. Carolyn Bennett: En ce qui concerne les services de police des Premières Nations: a) quelles ententes de services de police des Premières Nations arriveront à échéance le 31 mars 2013 ou le 31 mars 2014, les ententes étant classées selon (i) la collectivité, (ii) le type d’entente, (iii) la population servie par l’entente, (iv) le nombre d’agents financés par l’entente; b) parmi les ententes qui arriveront à échéance le 31 mars 2013 ou le 31 mars 2014, lesquelles le gouvernement prévoit-il renouveler, et quelle sera la durée de chaque entente renouvelée; c) parmi les ententes en vigueur actuellement, y en a-t-il qui seront prolongées pour une courte durée seulement et, si oui, pourquoi; d) ...[+++]


And all recognise that we can no longer solve our short-term problems without addressing the longer-term challenges.

Et tous admettent que nous ne pouvons plus résoudre nos problèmes à court terme sans relever les défis qui se posent à long terme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But they can also promote the structural reforms needed to help the EU emerge stronger from the crisis, without undermining longer term fiscal sustainability.

Ils peuvent également promouvoir les réformes structurelles nécessaires pour aider l’UE à sortir plus forte de la crise, sans compromettre la viabilité des finances publiques à long terme.


Tenders for up to 5 000 hectolitres should be admissible, on certain conditions, so that new uses devised for alcohol can be tested at intermediate industrial scale, thereby helping to develop outlets in the longer term for significant quantities of Community alcohol without disrupting the market in spirit drinks.

Afin de permettre des tests en site industriel de dimension intermédiaire de nouveaux usages imaginés pour l'alcool par certains opérateur, et ainsi développer à terme les possibilités d'écouler des quantités conséquentes d'alcool communautaire sans perturber le marché des boissons spiritueuses, il y a lieu de prévoir, sous certaines condition, la possibilité de soumettre des offres de 5 000 hectolitres au maximum.


(100) Tenders for up to 5000 hectolitres should be admissible, on certain conditions, so that new uses devised for alcohol can be tested at intermediate industrial scale, thereby helping to develop outlets in the longer term for significant quantities of Community alcohol without disrupting the market in spirit drinks.

(100) Afin de permettre des tests en site industriel de dimension intermédiaire de nouveaux usages imaginés pour l'alcool par certains opérateur, et ainsi développer à terme les possibilités d'écouler des quantités conséquentes d'alcool communautaire sans perturber le marché des boissons spiritueuses, il y a lieu de prévoir, sous certaines condition, la possibilité de soumettre des offres de 5000 hectolitres au maximum.


However, in the longer term, the impact of ageing on the welfare systems cannot be averted without significant increases in fertility.

Mais à long terme, on ne pourra prévenir les effets du vieillissement sur les systèmes de protection sociale sans une progression significative de la fécondité.


You cannot really look at the sustainability and structural issues — even small issues that we say exist in 2013-2014, or are likely to exist — without that longer term projection.

Vous ne pouvez pas réellement étudier les questions de durabilité et de nature structurelle, même celles de moindre importance qui seront ou pourraient toujours être présentes en 2013-2014, sans disposer de projections à plus long terme.


In response to Colombia's request, this memo presented by Mr Matutes, confirming the need for exceptional Community action, proposes measures representing a temporary intensification of the Community's cooperation, without prejudicing longer term action.

En réponse à cette demande de la Colombie, la présente communication introduite par M. MATUTES, confirmant la nécessité d'une action communautaire à titre exceptionnel, propose des mesures qui représentent une intensification temporaire de l'action de coopération de la CE sans préjuger des orientations à plus long terme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'without a longer-term' ->

Date index: 2023-08-03
w