If there is an increase in the workload without an added increase in the criminal justice infrastructure, Crown attorneys, perhaps more than anyone in the system, have to re-prioritize their resources on their most serious cases, and, inevitably, other areas of prosecution suffer.
Si la charge de travail augmente sans que l'infrastructure de la justice pénale soit développée, les avocats de la Couronne, plus que quiconque peut-être dans le système, doivent réorganiser leurs ressources en fonction des affaires les plus graves et, inévitablement, d'autres secteurs de la fonction de poursuite en souffrent.