Therefore, because I have seen it with my own eyes and I have such respect for the ability of a committee, on a non-partisan basis, without interference—as it happened, in this case there was interference from the heritage minister, who shut it off at the tag end—from the government, a committee being master of its own destiny has the ability, on a non-partisan basis, to improve legislation.
Par conséquent, étant donné que je l'ai vu de mes propres yeux et que j'ai énormément de respect à l'égard de la capacité d'un comité, de façon non partisane et sans ingérence—en fait, dans ce cas-là, il y a eu ingérence de la ministre du Patrimoine, qui y a mis fin au bout de cette période—de la part du gouvernement, un comité étant maître de son propre destin, il est tout à fait possible et de façon objective d'améliorer les projets de loi.