Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
And shall notify it
Atypical schizophrenia
By …
Of any subsequent amendment affecting them
Without delay

Traduction de «without them really » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


Definition: Psychotic conditions meeting the general diagnostic criteria for schizophrenia but not conforming to any of the subtypes in F20.0-F20.2, or exhibiting the features of more than one of them without a clear predominance of a particular set of diagnostic characteristics. | Atypical schizophrenia

Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I really want to say something about the person who gets no particular kudos or money, even an insignificant amount of money, and yet without them, the arts organizations and institutions across the country would not exist.

J'aimerais parler de personnes qui ne reçoivent ni louanges, ni financement, le plus petit soit-il, mais sans lesquelles les diverses organisations et institutions du domaine des arts un peu partout au pays n'existeraient pas.


In my home province of Prince Edward Island, it's safe to say that the Island really couldn't function without them.

À l'Île-du-Prince- Édouard, d'où je viens, on peut affirmer sans se tromper que la province ne pourrait pas fonctionner sans les PME.


Really, the clout we have lies in how important we are to the system, the passion of our members, their commitment to these ideas, the support of the commission, and the realization by the broadcasters that it's in their own interest to reach an equitable agreement with us, because without us they can't succeed and without them we can't succeed.

Avons-nous beaucoup de pouvoir? En fait, le pouvoir que nous avons émane de l'importance que nous avons dans le système, de la passion de nos membres, de leur engagement envers ces idées, de l'appui du conseil, et de la réalisation par les télédiffuseurs qu'il est dans leur propre intérêt de parvenir à un accord équitable avec nous car, sans nous, ils ne peuvent pas réussir et, sans eux, nous ne pouvons pas réussir.


There, we also discussed all the possibilities, but would you really think that we can give everything to every country without them doing their part? We cannot.

Nous y avons également discuté de toutes les options envisageables, mais pensez-vous réellement que nous puissions tout donner à tous les pays sans que ceux-ci y mettent un peu du leur? Non, nous ne le pouvons pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have read hundreds of pages of reports and looked at innumerable photographs, some of which have been very interesting, but I do not have these guarantees; we really need them because, without them, we cannot be sure that we can work here in total safety.

J’ai lu des centaines de pages de rapports et j’ai regardé un nombre incalculable de photos - certaines fort intéressantes, mais je ne dispose pas de ces garanties. Il nous les faut, car sans elles, nous ne saurons pas si nous pouvons travailler ici en toute sécurité.


Although reference has been made to the environment and technological dimensions, and to much else besides, we also know that it is above all for the sake of the new and future Member States of the EU that alternatives to roads are needed, for without them, we really are going to end up as roadkill, and what better alternative could there be than a well-developed and therefore well-used infrastructure in Corridor 7 of the Trans-European Network?

Bien que l’on ait parlé des aspects environnementaux et technologiques et de bien d’autres aspects, nous savons également que c’est surtout pour les nouveaux États membres de l’UE que d’autres solutions à la route s’avèrent nécessaires. En effet, sans celles-ci, nous allons vraiment devenir des victimes de la route. Et quelle autre solution pourrait être meilleure qu’une infrastructure bien développée et donc bien utilisée dans le corridor VII du réseau transeuropéen?


Although reference has been made to the environment and technological dimensions, and to much else besides, we also know that it is above all for the sake of the new and future Member States of the EU that alternatives to roads are needed, for without them, we really are going to end up as roadkill, and what better alternative could there be than a well-developed and therefore well-used infrastructure in Corridor 7 of the Trans-European Network?

Bien que l’on ait parlé des aspects environnementaux et technologiques et de bien d’autres aspects, nous savons également que c’est surtout pour les nouveaux États membres de l’UE que d’autres solutions à la route s’avèrent nécessaires. En effet, sans celles-ci, nous allons vraiment devenir des victimes de la route. Et quelle autre solution pourrait être meilleure qu’une infrastructure bien développée et donc bien utilisée dans le corridor VII du réseau transeuropéen?


If I may mention my personal view, individual arrangements for bringing texts into plenary without them being discussed in committee have to be restricted, in order to enable them to be better prepared, and we have to limit them to really urgent cases.

Je pense également - bien que ce ne soit là qu'un avis personnel - que nous devons restreindre la procédure spéciale qui permet à des textes d'arriver en plénière sans être débattus en commission, afin que ces textes soient mieux préparés ; ladite procédure doit être limitée aux situations d'urgence.


Without them really noticing it, Europe has become increasingly relevant to the daily lives of its citizens.

Sans que les citoyens s'en soient vraiment rendu compte, l'Europe est devenue de plus en plus présente dans leur vie quotidienne.


If the only solution is take them to court, then they turn into sullen, reluctant legislators, without ever really becoming partners.

Si la seule solution est de les traîner en cour, cela en fait un législateur réticent, renfrogné et il ne devient pas vraiment un partenaire.




D'autres ont cherché : atypical schizophrenia     shall notify     without delay     without them really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'without them really' ->

Date index: 2021-02-01
w