Wouldn't you agree, though, this is a situation that can't continue as it is because the minister has no authority to indeed regulate the flow of traffic without this legislation, and this would put the bridge authorities and the bridge owners on reaction instead of, in essence, the ability to do whatever they want?
Ne convenez-vous pas, toutefois, qu'il s'agit d'une situation qui ne peut durer parce que sans cette législation, le ministre n'a aucune autorité pour réglementer la fluidité de la circulation, et cela mettrait les administrations de ponts et les propriétaires de ponts dans une situation de réaction plutôt que, essentiellement, leur donner les coudées franches?