Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exempt a witness from taking the oath
From today's point of view
Giving evidence from a distance
Long-distance interviewing of witnesses
Privilege of exemption from attending as a witness
Taking of evidence from witnesses
To collect evidence from a witness

Traduction de «witness today from » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
from today's point of view

pour autant qu'on puisse en juger actuellement


to collect evidence from a witness

recevoir le témoignage de quelqu'un


exempt a witness from taking the oath

dispenser le témoin de prêter serment


giving evidence from a distance | long-distance interviewing of witnesses

audition à distance d'un témoin | recueil de témoignage à distance


From Witness to Advocate: Bringing to Life the Words of the Universal Declaration of Human Rights

De témoin à défenseur : Donner vie aux mots de la Déclaration universelle des droits de l'homme


taking of evidence from witnesses

administration de la preuve par témoins [ administration de la preuve ]


privilege of exemption from attending as a witness

privilège de ne pas comparaître comme témoin


privilege of exemption from attending as a witness

privilège de ne pas comparaître comme témoin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Our witnesses today are Ms. Allison Fisher from the Wabano Centre for Aboriginal Health; Mr. Richard Jock from the National Aboriginal Health Organization; Mr. Jerry Lanouette from the Odawa Friendship Centre; and Mr. Michael Tjepkema from Statistics Canada.

Nous accueillons aujourd'hui Mme Allison Fisher, du Wabano Centre for Aboriginal Health; M. Richard Jock, de l'Organisation nationale sur la santé des Autochtones; M. Jerry Lanouette, du Centre d'amitié Odawa; et M. Michael Tjepkema, de Statistique Canada.


Our witnesses today are Patrick Storey from the Minister's Advisory Council on Mental Health in British Columbia; Heather Stuart, from Queen's University, and Jennifer Chambers from the Centre for Addiction and Mental Health.

Aujourd'hui, nos témoins sont Patrick Storey, du Conseil consultatif du ministre sur la santé mentale en Colombie-Britannique, Heather Stuart, de l'Université Queen's, et Jennifer Chambers, du Centre de toxicomanie et de santé mentale.


The Chair: Senators, our witnesses today from the Department of Justice, are Mr. Paul Saint-Denis, Senior Counsel, and Mr. Gérard Normand, Counsel. From the Department of Health we have Mr. Bruce Rowsell, Director, Bureau of Drug Surveillance. From the Solicitor General we have Mr. Ronald Dykeman, Senior Policy Analyst, Policing, Policing and Law Enforcement.

La présidente: Sénateurs, nous accueillons aujourd'hui, du ministère de la Justice, M. Paul Saint-Denis, avocat-conseil, et M. Gérard Normand, avocat; du ministère de la Santé, M. Bruce Rowsell, directeur, Bureau de la surveillance des médicaments; et du Solliciteur général, M. Ronald Dykeman, analyste principal, Police, Police et application de la loi.


I'd like to welcome our witnesses today, Mr. Buda and Mr. Thompson from the Federation of Canadian Municipalities, and Mr. Dijkema from Cardus.

J'aimerais souhaiter la bienvenue à nos témoins, MM. Buda et Thompson, de la Fédération canadienne des municipalités et M. Dijkema, de Cardus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In spite of everything, I hope that Mr Martonyi’s hopes will be fulfilled, that our Hungarian friends and the European Commission will conclude the negotiations and that today we will hear from Mr Sikorski, the head of Polish diplomacy, who will be with us in Parliament, that Poland will have the pleasure of witnessing Croatia’s accession to the European Union while holding the Presidency of the European Council.

J’espère malgré tout que M. Martonyi parviendra à concrétiser son ambition, que nos amis hongrois et la Commission européenne parviendront à conclure les négociations et que M. Sikorski, le chef de la diplomatie polonaise, qui sera avec nous au sein de ce Parlement aujourd’hui, nous annoncera que la Pologne aura le plaisir de saluer l’entrée de la Croatie dans l’Union européenne lors de sa Présidence du Conseil européen.


Instead we have witnessed a degeneration into chaos, internecine warfare and repeated Qassam rockets being deliberately fired at innocent Israeli civilian targets, such as the woman killed today in Sderot, with no apologies from the militants, such as Hamas, and the militias effectively using human shields as Hizbollah did in Lebanon by firing rockets from civilian areas, thus inviting retribution which resulted in the tragedy of Beit Hanoun.

Nous avons au contraire assisté à une descente vers le chaos, les luttes intestines et le lancement délibéré et répété de roquettes Qassam sur d’innocentes cibles civiles israéliennes, telle la femme tuée aujourd’hui à Sderot, sans excuses des militants, dont le Hamas, ni des milices utilisant des boucliers humains comme l’a fait le Hezbollah au Liban en tirant des roquettes depuis des zones civiles, appelant ainsi aux représailles qui ont abouti à la tragédie de Beit Hanoun.


We have as our witnesses today, Ms. Lalande, from the Municipality of Papineau, welcome; Mr. Gilmore, from the Regional Municipality of Argenteuil; and Mr. Gagné, from the Conseil régional de développement de l'Outaouais.

Je m'excuse de ce retard. Les témoins auxquels nous souhaitons aujourd'hui la bienvenue sont Mme Lalande, de la municipalité régionale du comté de Papineau; M. Gilmore, de la municipalité régionale d'Argenteuil; et M. Gagné du Conseil régional de développement de l'Outaouais.


In any event I would like this dialogue to contribute to a responsible and unfettered development of new ties and new proposals relating to our future, and to be far removed from the seductive ideological intolerance that we have witnessed on numerous occasions in European history and from which even today we are clearly not entirely immune.

En tout état de cause, je voudrais que ce dialogue contribue à l’élaboration responsable et sans entraves de nouveaux liens et de nouvelles propositions relatives à notre avenir et se tienne largement à l’écart de l’intolérance idéologique, si séduisante, dont nous avons été témoins à de nombreuses occasions au cours de l’histoire européenne et contre laquelle il est clair qu’aujourd’hui encore nous ne sommes pas totalement immunisés.


We have to protect our health workers from the dangers of AIDS from needlestick injuries – witness the exhibition in this Parliament today.

Nous devons protéger nos professionnels de la santé des dangers du sida liés aux blessures provoquées par des aiguilles - témoin la présentation au sein de ce Parlement aujourd’hui.


F. whereas Europe is today a witness to ethnic and religious conflicts in the Balkans which have taken the form of genocide, and from which a new definition of racist acts - ‘ethnic cleansing’ - has emerged,

F. considérant que l'Europe est aujourd'hui témoin de conflits ethniques et religieux dans les Balkans qui ont pris la forme de génocides, desquels a émergé une nouvelle définition des actes racistes, le "nettoyage ethnique",




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'witness today from' ->

Date index: 2021-04-26
w