Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «witnesses have told » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
What About Us: A Group Counselling Tool to Help Children Cope with the Experience of Having Witnessed their Mothers Being Abused

What About Us: A Group Counselling Tool to Help Children Cope with the Experience of Having Witnessed their Mothers Being Abused
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Many witnesses have told us that they have been in front of the House of Commons committee.

De nombreux témoins nous ont dit qu'ils avaient comparu devant le comité de la Chambre des communes.


I. whereas in May 2013, after having testified against Victoire Ingabire before the Rwandan High Court in 2012, four prosecution witnesses and a co-accused told the Supreme Court that their testimonies had been falsified; whereas a prominent human rights organisation expressed concerns about their ‘prolonged incommunicado detention’ and ’the use of torture to coerce confessions’;

I. considérant qu'en mai 2013, après avoir témoigné contre Victoire Ingabire devant la Haute Cour rwandaise en 2012, quatre témoins de l'accusation et un co-accusé ont révélé à la Cour suprême que leurs témoignages avaient été falsifiés; considérant qu'une organisation de droits de l'homme de premier plan a fait part de préoccupations au sujet de leur «mise au secret prolongée» et de «l'utilisation de la torture pour extorquer des aveux»;


I. whereas in May 2013, after having testified against Victoire Ingabire before the Rwandan High Court in 2012, four prosecution witnesses and a co-accused told the Supreme Court that their testimonies had been falsified; whereas a prominent human rights organisation expressed concerns about their ‘prolonged incommunicado detention’ and ‘the use of torture to coerce confessions’;

I. considérant qu'en mai 2013, après avoir témoigné contre Victoire Ingabire devant la Haute Cour rwandaise en 2012, quatre témoins de l'accusation et un co-accusé ont révélé à la Cour suprême que leurs témoignages avaient été falsifiés; considérant qu'une organisation de droits de l'homme de premier plan a fait part de préoccupations au sujet de leur "mise au secret prolongée" et de "l'utilisation de la torture pour extorquer des aveux";


But what we have witnessed lately is wickedness beyond imagination: for example, a frightened adolescent, explosives strapped to his body, is told that he will go to heaven and is sent out to kill himself and others at a military checkpoint.

Mais ce que nous avons enregistré dernièrement dépasse toute imagination: par exemple, on raconte à un adolescent effrayé, bardé d’explosifs, qu’il ira au paradis et on l’envoie se faire sauter et tuer d’autres personnes à un poste de contrôle militaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Furthermore, witnesses have told the committee that given the negative consumer attitudes toward MMT it is very likely consumers will demand to use MMT free gasoline, just as the consumers have chosen to use unleaded gasoline.

De plus, des témoins ont dit au comité qu'étant donné l'attitude négative des consommateurs face au MMT, il est très probable que les consommateurs exigent de l'essence sans MMT, tout comme ils ont choisi d'utiliser de l'essence sans plomb.


Senator Dagenais: In light of what witnesses have told us all week long, there is no denying that lawyers and the law societies have a problem with the principle of mandatory minimum sentencing.

Le sénateur Dagenais : D`après les témoignages que nous avons entendus tout au long de cette semaine, force est de constater que le principe de la peine minimale pose un problème pour les avocats et leur barreau.


Senator Fraser: Other witnesses have told us that we do not have the data.

Le sénateur Fraser : D'autres témoins nous ont dit que nous n'avons pas les données.


However, previous witnesses have told us, when the question was raised about whether they ought to be given an enforcement role — in other words, to be able to guard the coast, which we understand they now apparently cannot, because they have no interdiction, no peace officer or intervention role — that there are insurmountable impediments in the way of doing that.

Pourtant, des témoins précédents, à qui on parlait de la possibilité de jouer un rôle de maintien de l'ordre — c'est-à- dire la possibilité d'assurer une véritable protection du littoral, qui n'existe pas actuellement, apparemment, car les agents de la Garde côtière ne peuvent rien interdire et ne peuvent pas intervenir — ces témoins nous ont dit qu'ils se heurtaient à des obstacles insurmontables.




D'autres ont cherché : witnesses have told     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'witnesses have told' ->

Date index: 2024-09-21
w