Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "witnesses were quite " (Engels → Frans) :

Some witnesses were quite concerned that provincial governments, for example, would not have the right through regulation to change a policy on forestry or some of those areas.

Certains témoins s'inquiétaient, par exemple, de la possibilité que des règlements enlèvent aux administrations provinciales le droit de modifier leur politique sur les forêts dans un autre secteur.


The members of the Joint Copyright Committee were of the view that the matters presented in that brief were quite adequately and admirably presented by the witnesses for the Department of Justice who appeared before this committee.

Les membres du comité mixte sur le droit d'auteur estiment que les questions abordées dans ce mémoire ont été convenablement et admirablement examinées par les témoins du ministère de la Justice qui ont comparu devant le comité.


The time and the witnesses were quite frankly disrespected because they did not have time to prepare and provide proper analyses (1610) It is obvious to me that although the rule of law and due process are requirements of all Canadians, the courts and tribunals, it is not necessary in this House of Commons and it is shameful.

On a manqué de respect envers les témoins en ne leur donnant pas suffisamment de temps pour se préparer et présenter des analyses poussées (1610) Il m'apparaît évident que, si tous les Canadiens doivent respecter les lois et tous les tribunaux doivent les appliquer équitablement, ce n'est pas ce que l'on voit à la Chambre des communes et c'est honteux.


– (EL) Mr President, I used the term trafficking even though it is not quite the right word because there is no trafficking without trade and I do not think that there is any trade in these materials, they are raw materials which go where they can. However, we all know that, unfortunately, the silk routes were followed by the oil route, then the cocaine route and then the heroin route and now, unfortunately, we are witnessing the emergence of a ...[+++]

- (EL) Monsieur le Président, j'ai employé le terme de trafic, bien qu'il soit peut-être controuvé, car qui dit trafic dit commerce, et je ne pense pas qu'on puisse parler de commerce à propos de ces matières dont on sait quels peuvent être les effets. Mais nous savons malheureusement qu'après la route de la soie, il y a eu la route du pétrole, puis la route de la cocaïne, celle de l'héroïne et dernièrement, hélas, la route du trafic des matières de ce type qui sont très dangereuses pour la paix et la sécurité des citoyens.


I sat on the finance committee and listened to witness after witness say that they were concerned the strategy was quite the opposite, that perhaps the block transfer gave too much flexibility to the provinces.

J'ai siégé au Comité des finances et j'ai entendu nombre de témoins dire qu'ils craignaient plutôt le contraire, à savoir que le transfert global donnait peut-être trop de flexibilité aux provinces.


You were saying that there have been dramatic changes, and you described two that we heard from witnesses are quite important, namely the amendment regarding the non-derogation clause and the other regarding consultation.

Vous avez dit qu'il y a eu des changements spectaculaires et vous en avez décrit deux dont nous avions entendu parler de la part de certains témoins et qui sont très importants, à savoir la clause de non-dérogation et les consultations.




Anderen hebben gezocht naar : some witnesses were quite     witnesses     copyright committee     brief were quite     the witnesses were quite     witnessing     silk routes     not quite     listened to witness     they     strategy was quite     heard from witnesses     you     witnesses are quite     witnesses were quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'witnesses were quite' ->

Date index: 2023-11-04
w