Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «woman says that if she had some room » (Anglais → Français) :

At a certain point, a woman says that if she had some room, she could make some pasta and pizza for the people present.

À un certain moment, une femme dit que si elle avait un peu de place, elle pourrait préparer des pâtes et de la pizza pour les personnes présentes.


At a certain point, a woman says that if she had some room, she could make some pasta and pizza for the people present.

À un certain moment, une femme dit que si elle avait un peu de place, elle pourrait préparer des pâtes et de la pizza pour les personnes présentes.


She had made some inquiries before going into the emergency room and found out that this fellow was a recent immigrant to Canada from Honduras and had only been in Canada for a very short time.

Ayant pris quelques renseignements avant d'entrer à la salle d'urgence, le médecin savait que le jeune homme était un immigrant hondurien arrivé depuis peu au Canada.


I am not sure if she is married, but I will say that if any married woman in this House went through a divorce, she would have the absolute right to the property and assets she had acquired during the marriage.

J'ignore si elle est elle-même mariée, mais si l'une ou l'autre des députées devait divorcer, elle aurait des droits inaliénables par rapport aux biens et aux actifs acquis pendant son mariage.


In September 2008, the Premier of Quebec, Jean Charest, reiterated—there is that word “reiterated” again, which is a bit tiresome, but that is the word she used; some might say that more tiresome still is the fact that she had to reiterate anything at all, and they would be right—our request of the federal government to undertake negotiations about agreements on culture and communications with Quebec over the coming ...[+++]

En septembre 2008, le premier ministre du Québec, M. Jean Charest, a réitéré [le mot « réitéré » a été utilisé encore une fois, c'est fatiguant, mais c'est elle qui l'utilise; ce qui est le plus fatiguant, on dira que c'est de le réitérer et on aura bien raison] notre demande à l'effet que des négociations soient amorcées en vue de conclure des ententes en culture et en communications avec le Québec au cours de la prochaine année.


I am sure that Donna must have wondered if she had become a widow with the amount of dedication that Larry and Chuck had to bringing these things forward (1715) If I am speaking with some emotion today it comes from the well of emotion that I have within me to say that this is not Chuck Cadman's bill.

Donna a dû se demander si elle était devenue veuve tellement Chuck était dévoué à son but. Larry l'était tout autant (1715) L'émotion m'étrangle aujourd'hui, et cette émotion vient du puits dans lequel je puise pour dire que ce projet de loi n'est pas celui de Chuck Cadman.


I know the Canadian representative came here and said she had some doubts, but we have clearly a text from UNHCR saying that the Office of the United Nations High Commissioner “recognizes as positive the ultimate objective of this Agreement, which is to ensure an appropriate allocation of State responsibility for determining refugee status”.

Je sais que la représentante du Canada a exprimé ici certaines réserves, mais nous avons un texte dans lequel le Haut Commissariat des Nations Unies «considère constructif l'objectif visé par l'accord, qui est d'assurer le partage approprié des responsabilités de l'État à l'égard de la détermination du statut de réfugié».




D'autres ont cherché : she had some     woman says that if she had some room     had made some     she had made     emergency room     any married woman     not sure     will say     over the coming     bit tiresome     reiterated—there     not chuck cadman     sure     speaking with some     comes from     here and said     text from     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woman says that if she had some room' ->

Date index: 2021-09-09
w