Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «woman who had given birth said if she had known » (Anglais → Français) :

The woman who had given birth said if she had known this child was not going to a woman who would care for the child, she wouldn't have done it.

La femme qui avait donné naissance à l'enfant a dit que si elle avait su que cet enfant ne serait pas remis à une femme qui s'en occuperait, elle aura refusé.


She had a half-sibling: One of her mothers had given birth to her, and one had given birth to her sibling, and she said to the court that what the donor was suggesting was that her non-biological mother, her half-sibling and the donor was one family, and that she, her biological mother and the other donor was a separate family, and that was not how she saw we her own family.

L'une de ses mères lui a donné naissance, l'autre a donné naissance à un autre enfant, et, dans son témoignage, elle a expliqué que ce que le donneur laissait entendre, c'est que sa mère adoptive, l'autre enfant et le donneur constituaient une famille, et qu'elle, sa mère biologique et l'autre donneur étaient une autre famille, ce qui ne correspondait pas à son idée de sa famille.


A woman who lived in one of the black ghettos said that in her entire lifetime of 30 years she had never had a day when there were not gunshots fired until that mayor was elected and had a zero tolerance on crime and started to clean up the way society was operating.

Une femme, qui vivait dans un des ghettos noirs, a dit que, durant ses 30 années d'existence, il ne s'était pas passé une seule journée sans que des coups de feu ne soient tirés, jusqu'à ce que ce maire soit élu et qu'il ait adopté la politique de la tolérance zéro à l'égard du crime et ait entrepris de faire le ménage dans la société.


Through the round-table process, the woman to my right, who had three children with Tourette's syndrome said “No, they can't help it, not my kids”, although she was the person who had said there should be instant incarceration for violent offences.

Au cours des tables rondes, la dame qui était assise à ma droite, qui a trois enfants affligés du syndrome de Tourette, disait: «Non, ils n'y peuvent rien; pas mes enfants», alors que c'était elle qui avait dit au départ que l'on devait incarcérer immédiatement ceux qui commettent des infractions avec violence.


Mr. Michel Vastel made an interesting comment last week; this well-known columnist for Le Droit and Le Soleil said, following the resignation of Quebec minister Julie Boulet, who was forced to resign even before taking her seat in the National Assembly — she owns a pharmacy — because drug companies had given her more than $1,500 worth ...[+++]

Il y avait la semaine dernière un commentaire intéressant de M. Michel Vastel, que quelques-uns d'entre vous connaissent, chroniqueur au Droit et au Soleil, qui disait, en réaction à la démission de la ministre Julie Boulet du Québec, qui a dû démissionner même avant de siéger à l'Assemblée nationale — elle est la propriétaire d'une pharmacie — parce que des compagnies pharmaceutiques avaient donné des cadeaux d'une valeur de 1 500 $, cadeaux qu'elle avait redistribués à ses clients.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woman who had given birth said if she had known' ->

Date index: 2023-07-08
w