Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "women and men in each socio-economic bracket " (Engels → Frans) :

38. Calls on the Commission and the Member States to take into account the socio-economic obstacles encountered by women in specific circumstances such as in rural areas, in male-dominated sectors, in older age, and by women with disabilities; emphasises that women continue to experience greater job insecurity than men and that job insecurity has increased as a result of the crisis, and ex ...[+++]

38. invite la Commission et les États membres à prendre en considération les obstacles socio-économiques rencontrés par les femmes dans des circonstances particulières comme les zones rurales, les secteurs majoritairement masculins et la vieillesse, ainsi que par les femmes handicapées; souligne que les femmes continuent à être confrontées à davantage de précarité que les hommes et que celle-ci a augmenté en conséquence de la crise, et fait part de sa préo ...[+++]


38. Calls on the Commission and the Member States to take into account the socio-economic obstacles encountered by women in specific circumstances such as in rural areas, in male-dominated sectors, in older age, and by women with disabilities; emphasises that women continue to experience greater job insecurity than men and that job insecurity has increased as a result of the crisis, and ex ...[+++]

38. invite la Commission et les États membres à prendre en considération les obstacles socio-économiques rencontrés par les femmes dans des circonstances particulières comme les zones rurales, les secteurs majoritairement masculins et la vieillesse, ainsi que par les femmes handicapées; souligne que les femmes continuent à être confrontées à davantage de précarité que les hommes et que celle-ci a augmenté en conséquence de la crise, et fait part de sa préo ...[+++]


(Return tabled) Question No. 422 Ms. Kirsty Duncan: With respect to nutrition in child and adolescent populations in Canada: (a) does government policy include recognition and acceptance of the principle that Canada’s children and adolescents are entitled to nutritious food (i) regardless of where they live, (ii) regardless of their family income, (iii) particularly when economic forces undermine efforts by parents and caregivers to ensure healthy eating; (b) given that the 1992 World Declaration on Nutrition, to ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 422 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la nutrition chez les enfants et les adolescents au Canada: a) la politique du gouvernement prévoit-elle la reconnaissance et l’acceptation du principe voulant que les enfants et les adolescents canadiens ont droit à des aliments nutritifs (i) peu importe l’endroit où ils vivent, (ii) peu importe leur revenu familial, (iii) particulièrement lorsque des forces économiques entravent les efforts des parents pour assurer de saines habitudes alimentaires; b) compte ...[+++]


In a statement we had previously, the Public Health Agency of Canada mentioned that a gender-based approach that considers treating older women and older men identically will not ensure beneficial outcomes because men and women occupy a different socio-economic status and experience different living conditions.

Dans le cadre d'un témoignage antérieur, la représentante de l'Agence de la santé publique du Canada a mentionné qu'une approche fondée sur le sexe selon laquelle on traite les femmes âgées et les hommes âgés de façon identique ne portera pas de fruit, parce que les hommes et les femmes ont un différent statut socioéconomique et vivent dans des conditions différentes.


When the Public Health Agency of Canada presented to the committee, they mentioned that a gender-based approach that considers treating older women and older men identically will not ensure beneficial outcomes because men and women occupy a different socio-economic status and experience different living conditions.

Lorsque les représentants de l'Agence de la santé publique du Canada sont venus témoigner devant le comité, ils nous ont dit qu'une approche fondée sur le sexe, dans laquelle on agirait de la même façon pour les femmes âgées et les hommes âgés, ne donnerait pas de bons résultats parce que les hommes et les femmes n'ont pas le même statut socio-économique ni les mêmes conditions de vie.


5. Takes note of the progress made in the field of the development of gender-specific statistics, but emphasises that greater efforts should be devoted to this, as statistics are a necessary tool for establishing monitoring indicators; draws the attention of the authorities responsible for programming to the need to develop statistics, both at national level and at regional and local level, in order to better illustrate the respective situation of women and men, and to ensure that these statistics cover all aspects of equal opportunities in each programme and that they are available to programme managers at every level; emphasises that statistics are also a key factor in establishing the proportion of ...[+++]

5. prend note des progrès réalisés en matière de développement des statistiques ventilées par sexe, mais souligne que davantage d'efforts doivent y être consacrés, dans la mesure où les statistiques sont des outils nécessaires à l'élaboration d'indicateurs de suivi; attire l'attention des autorités responsables de la programmation sur le besoin d'élaborer des statistiques, aussi bien au niveau national qu'aux niveaux local et régional, afin de mieux refléter les situations respectives, et la nécessité de veiller ...[+++]


5. Takes note of the progress made in the field of the development of gender-specific statistics, but emphasises that greater efforts should be devoted to this as statistics are a necessary tools in the establishing of monitoring indicators; draws the attention of the authorities responsible for programming to the need to develop statistics, both at national level and at regional and local level, in order to better illustrate the respective situation of women and men, and to ensure that these statistics cover all aspects of equal opportunities in each programme and that they are available to programme managers at every level; emphasises that statistics are also a key factor in establishing the proportion of ...[+++]

5. prend note des progrès réalisés en matière de développement des statistiques ventilées par sexe, mais souligne que davantage d'efforts doivent y être consacrés, dans la mesure où les statistiques sont des outils nécessaires à l'élaboration d'indicateurs de suivi; attire l'attention des autorités responsables de la programmation sur le besoin d'élaborer des statistiques, aussi bien au niveau national qu'aux niveaux local et régional, afin de mieux refléter les situations respectives, et la nécessité de veiller ...[+++]


When lifestyle, socio-economic status and environment are removed from the equation, the difference in life expectancy between men and women can be between zero and two years.

Si l'on supprime de l'équation les facteurs "mode de vie", "situation socio-économique" et "environnement", la différence entre l'espérance de vie des hommes et des femmes se réduit à un écart variant entre 0 et 2 ans.


3. Points out that socio-economic inequalities persist between women and men in the European Union: average rate of employment for women 18% below that of men, segregation on the labour market, average wage gap of 24%; over-representation of women in part-time, precarious and low-skilled jobs, and is afraid that without additional measures these disparities may become more acute following ...[+++]

3. souligne les inégalités socio-économiques qui persistent entre hommes et femmes dans l'Union européenne: taux d'emploi moyen des femmes de 18% en dessous du taux masculin, ségrégation sur le marché du travail, écart salarial moyen de 24%; sur- représentation des femmes dans les postes à temps partiel, précaires et de faible qualification et craint qu'en l'absence de nouvelles mesures, ce cadre de disparités ne s'accentue suite à l'élargissement;


Mrs. Guay (Laurentides), seconded by Mrs. Debien (Laval East), moved, — That this House condemn the federal government’s lack of political will in refusing to take positive action in its areas of jurisdiction to promote economic equality between women and men and cutting transfer payments to the provinces by $4.5 billion, including $1.3 billion to Quebec between 1996 and 1998; and That, moreover, this House remind the government of the formal commitment it made on March 8, 1994, to take specific measures to im ...[+++]

M Guay (Laurentides), appuyée par M Debien (Laval East), propose, — Que cette Chambre condamne le manque de volonté politique du gouvernement fédéral qui refuse d’agir positivement dans les domaines relevant de sa compétence, pour favoriser l’égalité économique entre les femmes et les hommes, notamment en coupant les paiements de transfert aux provinces de 4,5 milliards de dollars, dont 1,3 milliard de dollars au Québec entre 1996 et 1998; Qui plus est, cette Chambre rappelle au gouvernement l’engagement formel qu’il avait pris le 8 ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'women and men in each socio-economic bracket' ->

Date index: 2022-08-09
w