Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Equal rights of men and women
Equality
Equality between men and women
Feminism
GII
Gender differences
Gender disparities
Gender disparity
Gender equality
Gender equality index
Gender equity
Gender inequality
Gender inequality index
IDEVAW
International Day against Violence Towards Women
International Day to End Violence Against Women
Parity
Position of women
Psychogenic dyspareunia
Situation of women
Women' s organizations
Women's movement
Women's organisation
Women's position

Traduction de «women in ciudad » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
women's movement [ feminism | women's organisation | feminism(s) | Women' s organizations(ECLAS) ]

mouvement de femmes [ féminisme | organisation féminine ]


Definition: A disorder characterized by deliberate weight loss, induced and sustained by the patient. It occurs most commonly in adolescent girls and young women, but adolescent boys and young men may also be affected, as may children approaching puberty and older women up to the menopause. The disorder is associated with a specific psychopathology whereby a dread of fatness and flabbiness of body contour persists as an intrusive overvalued idea, and the patients impose a low weight threshold on themselves. There is usually undernutrition of varying severity with secondary endocrine and metabolic changes and disturbances of bodily functi ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]


A rare non-hereditary condition characterised by gastrointestinal stromal tumours (GIST), pulmonary chondromas and extraadrenal paragangliomas. Less than 100 cases have been reported worldwide. The disease primarily affects young women (mean age of o

triade de Carney


position of women [ situation of women | women's position ]

condition féminine [ condition de la femme | situation de la femme ]


gender equality [ equality between men and women | equal rights of men and women | gender disparity | gender equality index | gender equity | gender inequality | gender inequality index | GII | gender disparities | gender inequality | [http ...]

égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]


International Day against Violence Towards Women | International Day for the Elimination of Violence against Women | International Day of Action against Violence against Women | International Day to End Violence Against Women | IDEVAW [Abbr.]

Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes


An extremely rare glial neoplasm occurring in the region of the anterior third ventricle or hypothalamus, which is non-infiltrative and well-circumscribed and presents most frequently in middle-aged women with symptoms of memory loss and headaches an

gliome chordoïde


Definition: The principal problem in men is erectile dysfunction (difficulty in developing or maintaining an erection suitable for satisfactory intercourse). In women, the principal problem is vaginal dryness or failure of lubrication. | Female sexual arousal disorder Male erectile disorder Psychogenic impotence

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme


A rare cancer of corpus uteri composed of squamous cells of varying degree of differentiation that usually affects postmenopausal women and presents with abnormal vaginal discharge, dysfunctional bleeding, abdominal pain and distension. It is often a

carcinome épidermoïde du corps de l'utérus


Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia

Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Last year the Mexican state was condemned by the cotton field cases and the assassination of women in Ciudad Juárez.

L'année dernière, le Mexique a été montré du doigt à cause de la situation dans les plantations de coton et de l'assassinat de femmes à Ciudad Juárez.


One issue that has generated a lot of emotion and that the media has focused on, even though there has been less talk about it in recent months, is the murder of women in the Ciudad Juárez region.

Une question a provoqué beaucoup d'émotions et a fait l'objet d'une attention particulière dans les médias d'ici, même si on en parle un peu moins depuis quelques mois. Il s'agit des assassinats de femmes dans la région de Ciudad Juárez.


H. whereas the killings of women in Ciudad Juárez, Mexico and in Guatemala have been characterised by exceptional brutality and many of the victims have suffered sexual violence, which is itself a form of cruel, inhumane and degrading treatment; whereas, in the case of Ciudad Juárez, a combination of factors play a role, including population growth, migration and the presence of organised crime, and a high percentage of those murders have taken place where Mexican manufacturing companies known as maquiladoras operate and those companies lack the necessary means of security to protect women; whereas, as is made clear in the UN Special ...[+++]

H. considérant que les assassinats de femmes à Ciudad Juárez (Mexique) et au Guatemala se sont caractérisés par leur exceptionnelle brutalité et que de nombreuses victimes ont fait l'objet de violences sexuelles, ce qui représente en soi un traitement cruel, inhumain et dégradant; que, dans le cas de Ciudad Juárez, intervient une combinaison de facteurs, notamment une croissance démographique, un flux migratoire et la présence de la criminalité organisée, et qu'une part importante de ces assassinats a eu lieu dans les zones où sont installées des usines mexicaines de sous-traitance appelées "maquiladoras", lesquelles ne sont pas dotées ...[+++]


D. whereas the killings of women in Ciudad Juárez and Guatemala have been characterised by exceptional brutality and many of the victims have suffered sexual violence - in itself a form of cruel, inhumane and degrading treatment; whereas, in the case of Ciudad Juárez, there is a combination of factors in terms of population growth, migration and the presence of organised crime, and a high percentage of these murders have happened in the areas of operation of the maquiladora (sub-contractor) companies, which lack the necessary means of security to protect women,

D. considérant que les assassinats de femmes à Ciudad Juárez et au Guatemala se sont caractérisés par leur exceptionnelle brutalité et que de nombreuses victimes ont fait l'objet de violences sexuelles, ce qui représente en soi un traitement cruel, inhumain et dégradant; que, dans le cas de Ciudad Juárez, des facteurs de croissance démographique et de flux migratoires coïncident avec la présence de la criminalité organisée, et qu'une part importante de ces assassinats a eu lieu dans les zones où sont installées les maquiladoras (usines de sous-traitance), lesquelles ne sont pas dotées des mesures de sécurité nécessaires à la protection ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. whereas the killings of women in Ciudad Juárez, Mexico and in Guatemala have been characterised by exceptional brutality and many of the victims have suffered sexual violence, which is itself a form of cruel, inhumane and degrading treatment; whereas, in the case of Ciudad Juárez, a combination of factors play a role, including population growth, migration and the presence of organised crime, and a high percentage of those murders have taken place where Mexican manufacturing companies known as maquiladoras operate and those companies lack the necessary means of security to protect women; whereas, as is made clear in the UN Special ...[+++]

H. considérant que les assassinats de femmes à Ciudad Juárez (Mexique) et au Guatemala se sont caractérisés par leur exceptionnelle brutalité et que de nombreuses victimes ont fait l'objet de violences sexuelles, ce qui représente en soi un traitement cruel, inhumain et dégradant; que, dans le cas de Ciudad Juárez, intervient une combinaison de facteurs, notamment une croissance démographique, un flux migratoire et la présence de la criminalité organisée, et qu'une part importante de ces assassinats a eu lieu dans les zones où sont installées des usines mexicaines de sous-traitance appelées "maquiladoras", lesquelles ne sont pas dotées ...[+++]


The Bloc Quebecois joins with the members of the Comité québécois de solidarité avec les femmes de Ciudad Juarez, women's groups and other groups in civil society in speaking out against macho attitudes and the trivialization of violence toward the women of Ciudad Juarez, the incompetency and corruption of local police and the numerous irregularities in the judicial process, and the terrible living and working conditions of women, particularly in the Mexican maquiladora.

Le Bloc québécois se joint aux membres du Comité québécois de solidarité avec les femmes de Ciudad Juarez, aux groupes de femmes et aux autres groupes de la société civile afin de dénoncer le machisme et la banalisation de la violence envers les femmes de Ciudad Juarez, l'incompétence et la corruption des autorités policières locales, de même que les nombreuses irrégularités dans le processus judiciaire et les pénibles conditions de vie et de travail des femmes, notamment dans le maquiladora mexicain.


Ms. Monique Guay (Laurentides, BQ): Mr. Speaker, since 1993 in Ciudad Juarez, Mexico, young women from poor families have been kidnapped, raped, tortured and murdered.

Mme Monique Guay (Laurentides, BQ): Monsieur le Président, à Ciudad Juarez au Mexique, depuis 1993, des jeunes femmes de milieu modeste sont enlevées, agressées sexuellement, torturées et assassinées.


During International Women's Week, our sisters in Ciudad Juarez are very much in our thoughts.

À l'occasion de la Semaine internationale de la femme, nous avons une pensée bien spéciale pour nos soeurs de Ciudad Juarez.


– (ES) Mr President—in-Office of the Council, the problem you have raised in the reply to my question satisfied me only in part. That is because, unfortunately, over the last ten years – as you well know – specifically in Ciudad Juárez, more than 320 bodies of women and girls have appeared.

- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, le problème que vous avez soulevé dans la réponse à ma question ne me satisfait qu’en partie, parce que, comme vous ne l’ignorez certainement pas, au cours de ces dix dernières années, plus de 320 cadavres de femmes et d’adolescentes ont malheureusement été découverts, principalement à Ciudad Juárez.


– (ES) Mr President—in-Office of the Council, the problem you have raised in the reply to my question satisfied me only in part. That is because, unfortunately, over the last ten years – as you well know – specifically in Ciudad Juárez, more than 320 bodies of women and girls have appeared.

- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, le problème que vous avez soulevé dans la réponse à ma question ne me satisfait qu’en partie, parce que, comme vous ne l’ignorez certainement pas, au cours de ces dix dernières années, plus de 320 cadavres de femmes et d’adolescentes ont malheureusement été découverts, principalement à Ciudad Juárez.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'women in ciudad' ->

Date index: 2021-03-03
w